En ejercicio del derecho de respuesta, formula una declaración el observador de Palestina. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
el observador de Palestina ha expuesto las únicas bases posibles para una solución de la cuestión palestina. | UN | ولقد وضع المراقب عن فلسطين اﻷسس الممكنة الوحيدة لحل المشكلة الفلسطينية. |
el observador de Palestina aclaró algunos aspectos importantes. | UN | وقد أوضح المراقب عن فلسطين بعض النقاط الهامة. |
Tiene ahora la palabra el observador de Palestina para formular una declaración. | UN | أعطى الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين للإدلاء ببيان. |
el observador de Palestina interviene también en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى مراقب فلسطين أيضا ببيان ممارسة لحق الرد. |
el observador de Palestina hizo una exposición, como también el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان. كما أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
el observador de Palestina expresa su oposición a la medida propuesta y espera que la Asamblea General adopte las disposiciones del caso. | UN | وأعرب المراقب عن فلسطين عن اعتراضه على اﻹجراء المقترح وعن أمله في أن تتخذ الجمعية العامة اﻹجراءات اللازمة. |
El Presidente formula una declaración a la que responde el observador de Palestina. | UN | أدلى الرئيس ببيان ورد عليه المراقب عن فلسطين. |
el observador de Palestina y el representante de Israel formulan declaraciones en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى كل من المراقب عن فلسطين وممثل اسرائيل ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, el observador de Palestina formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد. |
También en la misma sesión, el observador de Palestina hizo una declaración. | UN | ٤٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان. |
el observador de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد. |
el observador de Palestina hace una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان، ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, interviene el observador de Palestina. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
el observador de Palestina y los representantes de Israel y de Egipto formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. Publicado en la Sede, Nueva York, | UN | وأدلى ببيان ممارسا حق الرد المراقب عن فلسطين وممثل إسرائيل وممثل مصر. |
El Presidente dice que la situación que describe el observador de Palestina es decididamente grave. | UN | 22 - الرئيس: قال إن الحالة التي وصفها المراقب عن فلسطين خطيرة حقاً. |
La Presidenta (habla en árabe): Tiene la palabra el observador de Palestina. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |
el observador de Palestina hace una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى مراقب فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
Después de su aprobación, formularon declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia, Ucrania y el Japón y el observador de Palestina. | UN | وبعد اعتماده أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وأوكرانيا واليابان والمراقب عن فلسطين ببيانات. |
En la misma sesión, el observador de Palestina hizo una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo Árabe. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها أدلى مراقب فلسطين ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في المجموعة العربية. |
Formulan declaraciones el observador de Palestina y el Presidente del Comité. | UN | أدلى كل من المراقب الدائم لفلسطين ورئيس اللجنة ببيان. |
En relación con el tema 52, el observador de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | في إطار البند 52 من جدول الأعمال، أدلى ممثل فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
La fría manipulación por el observador de Palestina de esta difamación despreciable resulta reveladora. | UN | إن الاستغلال القاسي لهذا التشهير الدنيء من جانب المراقب الفلسطيني هو أمر له دلالاته. |
El Presidente (interpretación del inglés): El primer orador inscrito en la lista esta mañana es el observador de Palestina. | UN | المتكلم اﻷول المدرج اسمه في قائمتي لهذا الصباح هو المراقب لفلسطين. |
Tras la aprobación del proyecto, formularon declaraciones los representantes del Canadá y la Federación de Rusia y el observador de Palestina. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي الاتحاد الروسي وكندا ومراقب فلسطين. |
4. Asistió a la Conferencia el observador de Palestina. | UN | ٤ - وحضر المؤتمر مراقب عن فلسطين. |
Tiene ahora la palabra el observador de Palestina. | UN | أعطي الكلمة الآن لمراقب فلسطين. |