ويكيبيديا

    "el océano antártico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحيط الجنوبي
        
    Es excesivamente grande, va desde el Ártico hasta el Océano Antártico y alrededor del mundo. TED فهي شاسعة جدا، وتمتد من القطب الشمالي حتى المحيط الجنوبي وحول الكرة الأرضية.
    Esto actúa como un filtro, extrayendo del aire algunas de las partículas y gases reactivos y depositándolos en el Océano Antártico. UN وتكون هذه المنطقة بمثابة مصفاة تزيل بعض الجسيمات والغازات الفعالة من الهواء وترسّبها في المحيط الجنوبي.
    Voy a ilustrar lo que creo que hemos descubierto sobre el clima a partir de esos corales en el Océano Antártico. TED سأشرح لكم ما أظن أننا وجدناه بخصوص المناخ من مرجانات المحيط الجنوبي تلك.
    h) Servicios marítimos hidrometeorológicos para la navegación en el Océano Antártico; UN حاء - خدمات اﻷرصاد الجوية المائية البحرية من أجل الملاحة في المحيط الجنوبي.
    31. El anexo IV del Protocolo de Madrid sirve de base para reglamentar la prevención de la contaminación en el Océano Antártico. UN ٣١ - إن المرفق الرابع لبروتوكول مدريد هو اﻷساس الذي يستند إليه تنظيم منع التلوث في المحيط الجنوبي.
    El Intercambio Internacional de Datos Oceanográficos (IODE) de la COI: Centro internacional de datos que funciona desde 1987 para recibir, vigilar, almacenar y difundir datos físicos y químicos de las investigaciones realizadas en el Océano Antártico. UN التبادل الدولي للبيانات اﻷوقيانوغرافية هو مركز دولي للبيانات، يعمل منذ عام ١٩٨٧ في تلقي البيانات الفيزيائية والكيميائية المستمدة من اﻷبحاث المضطلع بها في المحيط الجنوبي ومراقبتها وتخزينها ونشرها.
    No existen poblaciones de peces transzonales en el Océano Antártico. UN " لا توجد أرصدة متداخلة المناطق في المحيط الجنوبي.
    Otros programas de investigación en el Océano Antártico son el de vigilancia acústica de las ballenas azules, la preparación de una evaluación amplia de las ballenas gibosas (Megaptera novaeangliae) y una revisión de las estimaciones de las poblaciones de ballenas francas australes (Balaena glacialis). UN وتتضمن البرامج البحثية اﻷخرى في المحيط الجنوبي الرصد الصوتي للحيتان الزرقاء، وإعداد تقدير شامل للحيتان الحدباء، واستعراض تقديرات أعداد الحيتان الطويلة الفك.
    En cambio, Australia está profundamente preocupada por las proporciones que ha alcanzado la pesca ilegal y no regulada en el Océano Antártico y en las aguas subantárticas, especialmente la pesca de la austromerluza de la Patagonia. UN وبالمقارنة، تشعر استراليا بقلق عميق إزاء المدى الذي وصل إليه الصيد بطريقـــــة غير مشروعة وغير منظمة في المحيط الجنوبي والمياه المجاورة ﻷنتاركتيكا، وبخاصة بالنسبة للسمك المسنن الباتاغوني.
    El proyecto GLOSS de la COI propone el establecimiento de 26 estaciones para estudiar el nivel del mar en el Océano Antártico (al sur de los 60º de latitud Sur), de las que se han establecido siete; UN ويقترح في إطار النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر إنشاء ٢٦ محطة لدراسة مستوى سطح البحر في المحيط الجنوبي )جنوب خط العرض ٦٠ جنوبا(؛ وتم بالفعل إنشاء ٧ من هذه المحطات؛
    El programa ASPECT se centrará en las interrelaciones entre los procesos físicos que rigen la interacción entre la atmósfera y el océano, mediante la formación y la conservación del manto de hielo marino, y la biota y la producción primaria de hielo marino en el Océano Antártico, así como en el papel que desempeñan dichos procesos en los ciclos biogeoquímicos mundiales. UN وستركز الخطة على العلاقات بين العمليات الطبيعية التي تتحكم في التفاعل بين الجو والمحيط، من خلال تطور وبقاء غطاء الجليد البحري، ونباتات وحيوانات الجليد البحري في المحيط الجنوبي ونتاجها اﻷصلي، ودور ذلك في التغير الدوري للكيمياء الجيولوجية الحيوية العالمية.
    La captura de peces de escama en el Océano Antártico se ha realizado principalmente con el sistema de arrastre de fondoKock, op. cit. (1994). UN أجري معظم عمليات صيد المحار في المحيط الجنوبي باستخدام شباك مخروطية قاعية)٥٣(.
    La Comisión también se propone mejorar la colaboración con organizaciones que trabajan en esferas conexas en el Océano Antártico, como la Comisión para la conservación de los recursos marinos vivos de la Antártida, el CCIA, el SO-GLOBEC, la COI y el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos. UN وتهدف اللجنة أيضا إلى تحسين التنسيق مع المنظمات العاكفة على المسائل ذات الصلة في المحيط الجنوبي، مثل لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا، واللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا، وبرنامج دراسة الدينمية بين المحيط الجنوبي والنظم اﻹيكولوجية العالمية، واللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد