En la actualidad, el Oficial Jefe de Finanzas también ejerce funciones de oficial de presupuesto. | UN | ويضطلع حاليا كبير الموظفين الماليين بمهمة موظف شؤون الميزانية. |
el Oficial Jefe de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد أعد كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدق على صحتها. |
el Oficial Jefe de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد أعد كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدق على صحتها. |
el Oficial Jefe de Finanzas rinde cuentas al Director General y al Representante del Secretario General sobre sus respectivas funciones sustantivas y certifica los estados financieros en colaboración con ellos. | UN | وكبير الموظفين الماليين مسؤول مباشرة أمام كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بما تميله المسؤولية الفنية المنوطة بكل منهما ويصدّق بتنسيق معهما على البيانات المالية. |
No obstante, la Junta observa que no se ha establecido una estructura jerárquica entre las dos funciones contables y el Oficial Jefe de Finanzas. | UN | بيد أن المجلس يلاحظ أنه لم يكن هناك أي تسلسل إداري بين الوظيفتين المحاسبيتين وكبير الموظفين الماليين. |
el Oficial Jefe de Finanzas de la misión tiene la responsabilidad de impartir capacitación a los oficiales de finanzas sectoriales y de ofrecerles los servicios necesarios. | UN | وتقع مسؤولية تدريب موظفي الشؤون المالية القطاعيين وتزويدهم بالتسهيلات الضرورية على عاتق كبير موظفي الشؤون المالية. |
El Oficial Jefe de Riesgos, el Oficial Jefe de Inversiones, el Oficial Jefe de Operaciones y el Oficial Jefe de Finanzas (doble rendición de cuentas) responden ante el Representante del Secretario General. | UN | ويقدم كبير موظفي شؤون المخاطر، وكبير موظفي شؤون الاستثمارات، وكبير موظفي شؤون العمليات، وكبير موظفي الشؤون المالية (الإبلاغ المزدوج) تقاريرهم إلى ممثل الأمين العام. |
el Oficial Jefe de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد أكمل كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
el Oficial Jefe de Finanzas será el único jefe de sección ubicado físicamente en la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos en Kuwait. | UN | وسوف يكون كبير الموظفين الماليين هو رئيس القسم الوحيد الذي يوجد فعليا في موقع مكتب رئيس الخدمات الإدارية الكويت. |
el Oficial Jefe de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد اكتملت البيانات المالية وصدّق كبير الموظفين الماليين على صحتها. |
el Oficial Jefe de Finanzas y el Representante del Secretario General celebraron conversaciones preliminares. | UN | وأجرى كبير الموظفين الماليين مناقشات أولية مع ممثلة الأمين العام. |
• Velar por que el informe final sobre la experiencia administrativa obtenida esté terminado antes de la partida del Oficial Administrativo Jefe o el Oficial Jefe de Finanzas | UN | ● كفالة إكمال التقرير اﻹداري النهائي عن الدروس المستفادة قبل مغادرة كبير الموظفين اﻹداريين/ كبير الموظفين الماليين. |
El informe incluía la conclusión de que el Oficial Jefe de Finanzas incumplía la reglamentación financiera e intervenía personalmente en el proceso de adquisiciones. | UN | ويشير التقرير إلى النتيجة التي تم التوصل إليها من أن كبير الموظفين الماليين خالف النظام المالي وتدخل شخصيا في عملية الشراء. |
En el informe, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también señalaba que el Oficial Jefe de Finanzas no se había encargado de velar por que el Oficial Administrativo Jefe cumpliera todo el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la Organización. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره أيضا أن كبير الموظفين الماليين فشل في ضمان تقيد كبير الموظفين اﻹداريين بجميع القواعد واﻷنظمة المالية للمنظمة. |
el Oficial Jefe de Finanzas también asesoraría al Jefe de Servicios Administrativos y al Director de Administración sobre cuestiones financieras y la disposición de bienes. | UN | وسيقدم كبير الموظفين الماليين أيضا المشورة إلى رئيس الخدمات الإدارية ومدير الشؤون الإدارية المعني بالشؤون المالية والتصرف في الأصول. |
Ha habido cambios de personal, incluidos el Oficial Jefe Administrativo, el Jefe de Personal, el Jefe de Adquisiciones y el Oficial Jefe de Finanzas. | UN | وقد حدث عدد من التغيرات المتعلقة بالموظفين، بما في ذلك كبير الموظفين اﻹداريين، ورئيس شؤون الموظفين، وكبير موظفي المشتريات، وكبير الموظفين الماليين. |
La cámara acorazada situada en la oficina del cajero se mantiene cerrada en todo momento, lo mismo que la zona donde se hacen los pagos, y se lleva un registro, firmado por el cajero y el Oficial Jefe de Finanzas, de las reservas de efectivo. | UN | وتظل غرفة الخزانة في مكتب الصراف موصدة دائما، كما تقفل منطقة إعداد المدفوعات على الدوام ويحتفظ ببيان يحمل توقيع الصراف وكبير الموظفين الماليين عن مستوى النقدية المحتفظ به. |
La Sección de Investigación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna recibió una serie de denuncias relativas a medidas adoptadas por el Oficial Administrativo Jefe y el Oficial Jefe de Finanzas de una misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | تلقى قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموعة من التشكيات فيما يتعلق بأعمال كبير الموظفين اﻹداريين وكبير الموظفين الماليين في إحدى بعثات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
El Oficial Administrativo Jefe y el Oficial Jefe de Finanzas informaron de que habían tenido que ocuparse de otros asuntos y de que habían estado de vacaciones en Nueva York durante las fiestas. | UN | وذكر كبير الموظفين اﻹداريين وكبير الموظفين الماليين أنهما كانا مشغولين بأمور أخرى وأن كلاهما كان في إجازة بنيويورك خلال العطلة. |
En el plan se señala también que las únicas personas asignadas exclusivamente al proyecto de las IPSAS eran el consultor y el Oficial Jefe de Finanzas, que aún no había sido nombrado. | UN | ولاحظت الخطة أيضا عدم وجود موظفين متفرغين للعمل على مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام غير الاستشاري وكبير الموظفين الماليين الذي لم يعين بعد. |
el Oficial Jefe de Finanzas dependería del Director General de la Caja pero también mantendría una relación indirecta con el Director del Servicio de Gestión de las Inversiones y el Representante del Secretario General para las Inversiones. | UN | 81 - يكون كبير موظفي الشؤون المالية تابعا لكبير الموظفين التنفيذيين للصندوق، ولكن تربطه أيضا بمدير دائرة شؤون الاستثمارات وممثل الأمين العام لشؤون الاستثمارات علاقة إشراف غير مباشر. |
12. Estos estados financieros están aprobados y certificados por la Administradora, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión y el Oficial Jefe de Finanzas/Contralor de la Dirección de Gestión del PNUD. | UN | 12 - يجري اعتماد هذه البيانات المالية والتصديق عليها من جانب مديرة البرنامج الإنمائي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية للبرنامج الإنمائي، وكبير موظفي الشؤون المالية/المراقب المالي لمكتب الشؤون الإدارية بالبرنامج الإنمائي. |
el Oficial Jefe de Finanzas también certifica, junto con el Director General y la Representante del Secretario General, los estados financieros de la Caja. | UN | وكذلك يصدّق المسؤول المالي الأول على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع الرئيس التنفيذي وممثل الأمين العام. |