ويكيبيديا

    "el ofrecimiento del secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عرض اﻷمين
        
    • بعرض الأمين
        
    El Representante Especial añadió que había declinado el ofrecimiento del Secretario General de delegar en él la facultad de solicitar ataques aéreos. UN وأضاف الممثل الخاص أنه رفض عرض اﻷمين العام بتفويض السلطة إليه فيما يتعلق بطلب الضربات الجوية.
    En ese contexto, el Pakistán ha aceptado el ofrecimiento de buenos oficios que ha realizado el Secretario General para facilitar la solución de esta controversia, y esperamos que la India también acepte el ofrecimiento del Secretario General. UN وفي هذا السياق، تقبل باكستان العرض الذي قدمه اﻷمين العام لبذل مساعيه الحميدة لتسهيل البحث عن حل لهذا النزاع. وأملنا أن تقبل الهند أيضا عرض اﻷمين العام.
    En el párrafo 6 de la decisión, tomó nota de la decisión del Comité Intergubernamental de Negociación de aceptar el ofrecimiento del Secretario General de las Naciones Unidas de establecer los arreglos administrativos y de apoyo necesarios para la Secretaría del Convenio. UN وأحاط المجلس علما في الفقرة ٦ من ذلك المقرر بقرار لجنة التفاوض الحكومية الدولية قبول عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتوفير الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم ﻷمانة الاتفاقية.
    74. En su decisión 10/2 el CIND recomendó a la Primera Conferencia de las Partes que aceptara el ofrecimiento del Secretario General de las Naciones Unidas de que las Naciones Unidas se encargaran de las disposiciones administrativas y de apoyo relacionadas con la Secretaría Permanente de la Convención. UN ٤٧- وكانت لجنة التفاوض الحكومية الدولية قد أوصت في مقررها ٠١/٢ بأن يقبل مؤتمر اﻷطراف اﻷول عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأن توفر اﻷمم المتحدة الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم لﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    Los participantes han acogido favorablemente el ofrecimiento del Secretario General de las Naciones Unidas de dirigir la coordinación de la asistencia humanitaria y planificar el apoyo para la estabilización a largo plazo. UN ورحب المشاركون بعرض الأمين العام للأمم المتحدة قيادة عملية تنسيق المساعدة الإنسانية والتخطيط لدعم بسط الاستقرار على المدى الطويل.
    La Conferencia de las Partes designó Bonn como sede de la secretaría permanente; aceptó el ofrecimiento del Secretario General de adoptar disposiciones administrativas y de apoyo a la secretaría permanente de la Convención y aprobó un presupuesto de la Convención, así como el reglamento y el reglamento financiero. UN ١٩ - وعيﱠن مؤتمر اﻷطراف مدينة بون مقرا لﻷمانة الدائمة؛ كما قبل عرض اﻷمين العام بتقديم الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم لﻷمانة الدائمة للاتفاقية؛ واعتمد المؤتمر ميزانية الاتفاقية فضلا عن نظامها الداخلي وقواعدها المالية.
    3. Acepta el ofrecimiento del Secretario General de las Naciones Unidas, que figura en los documentos A/AC.241/44 y A/AC.241/55, de que las Naciones Unidas adopten las disposiciones administrativas y de apoyo para la secretaría de la Convención, y pide al Secretario General que adopte disposiciones administrativas y de apoyo para la secretaría de la Convención, con arreglo al artículo 23 de la Convención; UN ٣ - يقبل عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الوارد في الوثيقتين A/AC.241/44 و A/AC.241/55، والذي يقترح فيه أن توفر اﻷمم المتحدة الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم ﻷمانة الاتفاقية، ويطلب الى اﻷمين العام أن يوفر الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم هذه لﻷمانة الدائمة للاتفاقية عملا بالمادة ٢٣ من الاتفاقية؛
    3. Acepta el ofrecimiento del Secretario General de las Naciones Unidas, que figura en los documentos A/AC.241/44 y A/AC.241/55, de que las Naciones Unidas adopten disposiciones administrativas y de apoyo a la Secretaría de la Convención, y pide al Secretario General que adopte las disposiciones administrativas y de apoyo a la Secretaría la Convención, con arreglo al artículo 23 de la Convención; UN ٣- يقبل عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الوارد في الوثيقتين A/AC.241/44 و A/AC.241/55، والذي يقترح فيه أن توفر اﻷمم المتحدة الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم ﻷمانة الاتفاقية، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم هذه لﻷمانة الدائمة للاتفاقية عملا بالمادة ٢٣ من الاتفاقية؛
    3. Acepta el ofrecimiento del Secretario General de las Naciones Unidas, que figura en los documentos A/AC.241/44 y A/AC.241/55, de que las Naciones Unidas adopten las disposiciones administrativas y de apoyo para la secretaría de la Convención, y pide al Secretario General que de adopte disposiciones administrativas y de apoyo para la secretaría permanente de la Convención, con arreglo al artículo 23 de la Convención; UN ٣- يقبل عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الوارد في الوثيقتين A/AC.241/44 و A/AC.241/55، والذي يقترح فيه أن توفر اﻷمم المتحدة الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم ﻷمانة الاتفاقية، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم هذه لﻷمانة الدائمة للاتفاقية عملا بالمادة ٢٣ من الاتفاقية؛
    Considerando que en los párrafos 3 y 4 de su decisión 3/COP.1, de 10 de octubre de 1997, la Conferencia de las Partes en la Convención de Lucha contra la Desertificación decidió también aceptar el ofrecimiento del Secretario General de las Naciones Unidas relativo a los vínculos institucionales entre la Secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación y las Naciones Unidas, UN وحيث إن مؤتمــر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر قبل كذلك، في الفقرتين ٣ و٤ من المقرر ٣/م أ-١ المؤرخ ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن الربط المؤسسي بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر واﻷمم المتحدة؛
    ii) un documento (A/AC.241/64) que contiene una recopilación de las preguntas hechas por los miembros del CIND sobre el ofrecimiento del Secretario General de las Naciones Unidas y la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) de proporcionar apoyo administrativo general a la secretaría permanente, así como las respuestas recibidas, para su examen de conformidad con la decisión 9/7; UN `٢` ومجموعة أسئلة مكتوبة )الوثيقةA/AC.241/64 ( من أعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية تتعلق بالدعم اﻹداري العام الذي عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقديمه، إلى جانب الاجابات المقدمة، وذلك كي ينظر فيها.
    a) en el párrafo 3 aceptó el ofrecimiento del Secretario General de las Naciones Unidas, que figura en los documentos A/AC.241/44 y A/AC.241/55, de que las Naciones Unidas adopten disposiciones administrativas y de apoyo a la secretaría de la Convención y pidió al Secretario General que adoptara las disposiciones administrativas y de apoyo a la secretaría de la Convención, con arreglo al artículo 23 de ella; y también UN )أ( قبِل، في الفقرة ٣، عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الوارد في الوثيقتين A/AC.241/44 وA/AC.241/55، والذي يقترح فيه أن توفر اﻷمم المتحدة الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم لﻷمانة، وطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم هذه ﻷمانة الاتفاقية، عملا بالمادة ٢٣ من الاتفاقية؛
    7. En las propuestas relativas al programa y al presupuesto debe también tenerse en cuenta la recomendación hecha por el CIND en su decisión 10/2, de que la CP acepte el ofrecimiento del Secretario General de las Naciones Unidas de proporcionar arreglos administrativos y de apoyo a la secretaría de la Convención y que la CP pida al Secretario General que así lo haga, con arreglo al artículo 23 de la Convención. UN ٧- وينبغي أيضاً أن تؤخذ في الاعتبار في الاقتراحات المتعلقة بالبرنامج والميزانية التوصية المقدمة من لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في المقرر ٠١/٢، والتي مفادها أن مؤتمر اﻷطراف يقبل عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة توفير الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم ﻷمانة الاتفاقية، وأن مؤتمر اﻷطراف يطلب من اﻷمين العام أن يتخذ هذه الترتيبات وفقاً للمادة ٣٢ من الاتفاقية.
    Acogemos con beneplácito el ofrecimiento del Secretario General de proporcionar a la Asamblea General una versión actualizada de los elementos de su estrategia anterior, y nos agradaría prestar nuestro pleno apoyo a los esfuerzos para la adopción de una estrategia contra el terrorismo después de que se haya aprobado el convenio general. UN وإننا نرحب بعرض الأمين العام القاضي بتوفير صيغة مستكملة من عناصر استراتيجيته السابقة للجمعية العامة، وسنكون سعداء بتوفير دعمنا الكامل من أجل اعتماد استراتيجية لمكافحة الإرهاب بعد اعتماد الاتفاقية الشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد