ويكيبيديا

    "el onu-hábitat y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لموئل الأمم المتحدة
        
    • وموئل الأمم المتحدة
        
    • موئل الأمم المتحدة ومكتب
        
    Con estas actividades se pretende aplicar el Programa de Hábitat en un marco coordinado entre el ONU-Hábitat y sus asociados de ámbito mundial y local. UN والهدف من مثل هذه الأنشطة هو تنفيذ جدول أعمال الموئل في إطار منسق بالنسبة لموئل الأمم المتحدة وشركائه على الصعيدين العالمي والمحلي.
    Al presentar el informe de la Directora Ejecutiva, documentos HSP/GS/21/2 y Add.1 a Add.10, un representante de la secretaría señaló que el bienio 2005 - 2006 había sido una etapa crucial para el ONU-Hábitat y un período de consolidación. UN ولدى عرضه لتقرير المديرة التنفيذية، الوثيقة HSP/GS/21/2 والإضافات Add.1 إلى Add.10، لاحظ أحد ممثلي الأمانة أنّ فترة السنتين 2005-2006 شكّلت منعرجاً لموئل الأمم المتحدة وفترة لتوطيد الأسس.
    La Junta examinó los supuestos utilizados por el actuario para el ONU-Hábitat y determinó que eran coherentes con los datos administrativos y financieros de la Organización. UN 43 - ونظر المجلس في افتراضات الخبير الاكتواري لموئل الأمم المتحدة. وخلُص إلى اتساقها مع البيانات الإدارية والمالية للمنظمة.
    Sr. Presidente: Creo que usted mismo visitó el barrio de tugurios de Kibera durante su reciente visita a Nairobi y vio los desafíos así como los esfuerzos que se están llevando a cabo de manera conjunta entre el Gobierno, el ONU-Hábitat y otros asociados para el desarrollo, en colaboración con organizaciones populares y organizaciones no gubernamentales. UN وأعتقد يا سيدي الرئيس أنكم شخصيا زرتم أحياء كيبيرا الفقرة خلال زيارتكم الأخيرة لنيروبي وشهدتم التحديات وكذلك الجهود المشتركة التي تُبذل من الحكومة، وموئل الأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرين في شراكة مع المنظمات الشعبية والمنظمات غير الحكومية.
    Se informó de que en el transcurso de 2006, el PNUMA, el ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, con el apoyo del Departamento de Gestión y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna habían realizado un examen a fondo de la gestión, las operaciones y el organigrama de la Oficina. UN وأُفيد أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قاموا، في عام 2006، بدعم من إدارة الشؤون الإدارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، بإجراء استعراض متعمق لإدارة المكتب وعملياته وهيكله التنظيمي.
    el ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi ya han recibido y aceptado un plan de acción para la aplicación de las IPSAS. UN تلقى موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي خطة عمل لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ووافقا عليها.
    el ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi deberían examinar y conciliar las reducciones y los gastos de la cuenta del proyecto rector y, en los casos en que sea necesario, preparar estados financieros corregidos para los proyectos afectados del Afganistán. UN وينبغي لموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن يستعرضا عمليات السحب والنفقات في حساب المشروع الجامع، وأن يتأكدا من سلامتها، وأن يعدّا، عند الاقتضاء، البيانات الحسابية المصوّبة لمشاريع أفغانستان التي تتطلب ذلك.
    18. Pide al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض للسماح بتقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    6. Pide al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض للسماح بتقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    9. Pide al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة فــي نيروبــي مـــن المـــوارد قيد الاستعراض للسماح بتقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    9. Pide al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة فــي نيروبــي مـــن المـــوارد قيد الاستعراض، للسماح بتقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي، على نحو فعال؛
    8. Solicita al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesitan el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض، مما يتيح تقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    8. Solicita al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesitan el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض، مما يتيح تقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    14. Pone de relieve la importancia de que el ONU-Hábitat tenga su sede de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y pide al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesitan el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 14 - تشدد على أهمية موقع مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وغيره من الأجهزة والمنظمات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    12. Pone de relieve la importancia de que el ONU-Hábitat tenga su sede en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, y pide al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesitan el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN " 12 - تشدد على أهمية موقع مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض، لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وغيره من الأجهزة والمنظمات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    13. Pone de relieve la importancia de que el ONU-Hábitat tenga su sede en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, y solicita al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesitan el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 13 - تشدد على أهمية موقع مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض، ليتسنى تقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمنظمات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي بشكل فعال؛
    3 traductores, 1 editor (7 puestos que se convertirán de puestos que actualmente se financian a título reembolsable con cargo a los recursos extrapresupuestarios del PNUMA, el ONU-Hábitat y otros organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas) UN 3 مترجمين تحريريين، 1 محرر (7 وظائف لتحويلها من موارد خارجة عن الميزانية ممولة على أساس سداد التكاليف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها)
    Jefe Adjunto de la Sección de Servicios de Publicaciones (conversión de puestos que actualmente se financian a título reembolsable con cargo a los recursos extrapresupuestarios del PNUMA, el ONU-Hábitat y otros organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas) UN نائب رئيس قسم خدمات النشر (تحول من موارد خارجة عن الميزانية ممولة على أساس سداد التكاليف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها)
    2.95 Los recursos extrapresupuestarios incluyen los cinco puestos del Cuadro Orgánico y los cinco de contratación local establecidos en 2010 que serían financiados a título reembolsable por el PNUMA, el ONU-Hábitat y otros organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, que son capaces de enfrentar el aumento de la carga de trabajo. UN 2-95 وتغطي الموارد الخارجة عن الميزانية وظائف الفئة الفنية الخمس ووظائف الرتبة المحلية الخمس التي أُنشئت في عام 2010 على أن يمولها على أساس استرداد التكاليف المتكبدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    A. Hábitat III El evento más importante en el ámbito de los asentamientos humanos y el desarrollo urbano en los próximos años será Hábitat III y su proceso preparatorio impondrá enormes exigencias a los Estados Miembros, el ONU-Hábitat y la totalidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 97 - سيكون الموئل الثالث أهم حدث في مجال المستوطنات البشرية والتنمية الحضرية خلال السنوات القليلة المقبلة، وستفرض عمليته التحضيرية طلبات ذات شأن على الدول الأعضاء وموئل الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة برمتها.
    e) i) Número de artículos de prensa y debates electrónicos sobre urbanización sostenible, el ONU-Hábitat y sus plataformas y actos y sobre Hábitat III UN (هـ) ' 1` عدد المقالات الإعلامية والمناقشات الإلكترونية التي تتناول موضوع التوسع الحضري المستدام وموئل الأمم المتحدة ومنابره وأنشطته وكذلك الموئل الثالث.
    Estuvo organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría, en colaboración con el ONU-Hábitat y la Oficina del Asesor Especial para África, con el apoyo de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos. UN ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وبدعم من منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد