ويكيبيديا

    "el orador insta a los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحث الدول
        
    • ودعا الدول
        
    • حث الدول
        
    • وحثّ الدول
        
    • وحث جميع الدول
        
    • وناشد الدول
        
    • وهو يحث الدول
        
    • فإنه يحث الدول
        
    el orador insta a los Estados Miembros a que consideren qué tipo de apoyo humanitario y político podrían prestar al OOPS. UN وحث الدول اﻷعضاء على النظر فيما يمكن أن تفعله لﻷونروا على الصعيدين السياسي واﻹنساني على السواء.
    el orador insta a los Estados Miembros que se han abstenido a que en el futuro tomen el rumbo correcto. UN وحث الدول الأعضاء التي امتنعت عن التصويت على نهج الطريق الصحيح في المستقبل.
    el orador insta a los Estados que todavía no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de pasar a formar parte de ella. UN وحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا فيها أن تفعل ذلك.
    el orador insta a los Estados Miembros a rechazar el informe del Comité Especial y a poner fin a su mandato, fallido en su concepción y gestión. UN ودعا الدول الأعضاء إلى رفض تقرير اللجنة الخاصة وإنهاء ولايتها الخاطئة والسيئة الإدارة.
    A ese respecto, el orador insta a los Estados a que aprovechen la oportunidad que ofrece la labor realizada en Roma. UN وفي هذا الصدد، حث الدول على اغتنام الفرصة التي يتيحها العمل الذي جرى إنجازه في روما.
    el orador insta a los Estados Partes en la Convención y a la sociedad civil a que apoyen el objetivo de llegar rápidamente a un acuerdo sobre el proyecto de tratado. UN وحثّ الدول الأطراف في الاتفاقية والمجتمع الدولي على دعم الهدف المتمثل في الاتفاق في وقت مبكر على مشروع المعاهدة.
    el orador insta a los Estados a que no insistan en destinar sus contribuciones para fines determinados. UN وحث الدول على عدم الإصرار على تخصيص مساهماتها.
    el orador insta a los Estados donantes a que financien la aplicación de la siguiente fase del desarrollo industrial de Palestina. UN وحث الدول المانحة على تمويل تنفيذ المرحلة المقبلة من التنمية الصناعية الفلسطينية.
    el orador insta a los Estados donantes a que cumplan con los compromisos asumidos para reconstruir el Iraq. UN وحث الدول المانحة على الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها لتعمير العراق.
    el orador insta a los Estados Miembros, en particular a los que tienen los medios para hacerlo, a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente. UN وحث الدول الأعضاء، لا سيما القادرة منها، على تسديد أنصبتها المقررة كاملة وفي الموعد المحدد.
    el orador insta a los Estados partes a respetar los procedimientos de seguimiento, que son esenciales para garantizar el cumplimiento de los objetivos de la Convención. UN وحث الدول الأطراف على الامتثال لإجراءات المتابعة، لأنها ضرورية لكفالة تحقيق الأهداف من الاتفاقية.
    el orador insta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que han hecho posible la existencia del Comité a que le proporcionen los recursos que necesita para cumplir su mandato. UN وحث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي مكّنت من وجود اللجنة على منحها الموارد الكفيلة بأداء ولايتها.
    el orador insta a los Estados Miembros a incrementar sus contribuciones para la protección de la sociedad, la cultura, los derechos humanos y los niños. UN وحث الدول الأعضاء على زيادة مساهماتها لحماية مجتمع كل منها وثقافته وأطفاله وما يتمتع به من حقوق للإنسان.
    el orador insta a los Estados Miembros a que ratifiquen la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familias. UN وحث الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    el orador insta a los Estados Miembros a votar en favor de la enmienda. UN وحث الدول الأعضاء على أن تصوّت لصالح مشروع التعديلات.
    el orador insta a los Estados Miembros, especialmente los países donantes, a que contribuyan al Fondo. UN ودعا الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المانحة، إلى المساهمة في الصندوق.
    el orador insta a los Estados que todavía no han suscrito un protocolo adicional a que lo hagan cuanto antes. UN ودعا الدول التي لم تبرم بعد بروتوكولا إضافيا إلى أن تفعل ذلك دون تأخير.
    Al tiempo que promete el apoyo de su propio Gobierno al Programa de asistencia, el orador insta a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias para asegurar la continuación de las actividades del Programa. UN وأكد تعهد حكومة بلده بدعم برنامج المساعدة، ثم حث الدول الأعضاء على تقديم التبرعات اللازمة لضمان استمرار أنشطة البرنامج.
    Por ello, el orador insta a los Estados Miembros a que apoyen a la Secretaría contribuyendo a los debates sustantivos y poniendo a su disposición los recursos necesarios. UN ولذا فقـد حث الدول اﻷعضاء على دعـم اﻷمانة بالاسهام في المناقشات الموضوعية وبتوفير المـوارد اللازمة .
    el orador insta a los Estados Miembros a que presten apoyo a la Organización en esa tarea. UN وحثّ الدول الأعضاء على دعم المنظمة في هذا المسعى.
    el orador insta a los Estados Miembros a apoyar a la Organización pagando sus cuotas de forma íntegra, puntual y sin condiciones. UN وحث جميع الدول الأعضاء على دعم المنظمة من خلال تسديد أنصبتها المقررة بالكامل في موعدها المحدد ودون أي شرط.
    el orador insta a los Estados a actuar contra este tipo de medidas y a prevenir los ataques xenófobos. UN وناشد الدول أن تتخذ إجراءات ضد هذه التدابير وأن تمنع الهجمات التي تنطوي على كراهية للأجانب.
    47. La mayoría de los Estados del mundo ha adoptado, como reacción a los trabajos no concluidos de la Primera Conferencia de Examen sobre las minas antipersonal, la decisión de instituir la prohibición general de dichas minas por medio de la Convención de Ottawa. el orador insta a los Estados que todavía no lo hayan hecho a adherirse a dicha Convención. UN 47- وقد ردت معظم دول العالم على العمل غير المكتمل للمؤتمر الاستعراضي الأول حول الألغام المضادة للأفراد بفرض حظر شامل على هذه الألغام من خلال اتفاقية أوتاوا، وهو يحث الدول التي لم تصادق عليها على أن تقوم بذلك.
    La Declaración servirá de marco global para la asociación entre Estados y pueblos indígenas y por consiguiente el orador insta a los Estados Miembros a que la aprueben. UN وسيسهم الإعلان كإطار شامل للشراكة بين الدول والشعوب الأصلية، ومن ثم فإنه يحث الدول الأعضاء على اعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد