En el anexo III figura el organigrama de la MICAH. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الثالث. |
el organigrama de la División de Administración figura en el anexo II.C. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لشُعبة الإدارة في المرفق ثانيا - جيم. |
el organigrama de la Operación figura en el anexo del presente informe y se describe detalladamente en los párrafos 10 a 75 infra. | UN | 9 - ويرد الهيكل التنظيمي للعملية في مرفق هذا التقرير، كما يُبين بالتفصيل في الفقرات من 10 إلى 75 أدناه. |
el organigrama de personal figura en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وترد الخريطة التنظيمية لملاك موظفي البعثة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام. |
29. En el anexo XIV figura el organigrama de la UNAVEM II. | UN | ٢٩ - ويضم المرفق الرابع عشر الخريطة التنظيمية للبعثة الثانية. |
El Gobierno de Su Majestad de Nepal remitirá al Comité a la brevedad el organigrama de su mecanismo administrativo. | UN | سيقدم المخطط التنظيمي للأجهزة الإدارية الحكومية صاحب الجلالة ملك نيبال إلى اللجنة تقريبا. |
En el organigrama de la ONUDI que figura en el presente informe no se prevé la Célula Mixta de Análisis de la Misión. | UN | لا يتضمن الهيكل التنظيمي لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الوارد في هذا التقرير خلية التحليل المشتركة للبعثة. |
A este respecto, el Inspector considera que debería revisarse el organigrama de la propuesta Subdivisión de Creación de Capacidad y de Operaciones sobre el Terreno. | UN | وفي هذا الصدد، يرى المفتش ضرورة مراجعة الهيكل التنظيمي لفرع بناء القدرات والعمليات الميدانية. |
el organigrama de la Misión figura en el anexo I del presente informe y se explica con detalle en los párrafos 15 a 129 infra. | UN | 14 - ويرد بيان الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الأول لهذا التقرير كما يرد تفصيله في الفقرات 15 إلى 129 أدناه. |
el organigrama de la Misión figura en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد بيان الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Sustitúyase el organigrama de la página 35 por el siguiente: | UN | يستعاض عن الهيكل التنظيمي بالهيكل التالي: |
En los párrafos 59 a 62 infra se recogen otras observaciones de la Comisión sobre el organigrama de la operación. | UN | وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات فيما يخص الهيكل التنظيمي للعملية في الفقرات 59 إلى 62 أدناه. |
Además, todo cambio en el organigrama de la Oficina debería explicarse en detalle en el fascículo del presupuesto. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي إيراد توضيح كامل لأي تغييرات تطرأ على الهيكل التنظيمي للمكتب في السرد الذي يرد في وثيقة الميزانية. |
el organigrama de la nueva estructura figura en el apéndice. | UN | وترد في التذييل الخريطة التنظيمية للهيكل الجديد. |
La distribución de esos puestos figura en el organigrama de la CENUO que figuran en el anexo IV del informe. | UN | وتبين الخريطة التنظيمية لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص توزيع هذه الوظائف، وهذه الخريطة واردة في المرفق الرابع للتقرير. |
el organigrama de los órganos del aparato administrativo establecido para la lucha contra el terrorismo internacional, incluida la policía, el control de inmigración, las aduanas y la policía fiscal y financiera, que permite una participación eficaz de Bosnia y Herzegovina en la lucha contra el terrorismo, es el siguiente: | UN | الجواب: تشتمل الخريطة التنظيمية للأجهزة الإدارية التي تساهم بفعالية في مكافحة الإرهاب الدولي، بما فيها الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك والضرائب وشرطة الشؤون المالية، على ما يلي: |
En cambio, la dotación de personal propuesta para cada dependencia debería reflejarse en el organigrama de la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد الهيكل المقترح لملاك الموظفين لكل وحدة من الوحدات في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات. |
el organigrama de uno de los Departamentos, el Banco Nacional de Kirguistán, se facilita a continuación. | UN | وفيما يلي المخطط التنظيمي لإحدى الإدارات، وهي المصرف الوطني لقيرغيزستان: |
4. el organigrama de la Dependencia de Extranjeros e Inmigración de la Policía. | UN | 4 - المخطط التنظيمي لوحدة الشرطة المختصة بشؤون الأجانب والهجرة. |
En el anexo II del presente informe figura el organigrama de la secretaría. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير خريطة تنظيمية لﻷمانة. |
Otras cuestiones Rogamos suministrar el organigrama de los servicios de policía, de control de la inmigración, de las aduanas y de las finanzas | UN | يرجى تقديم الرسم البياني التنظيمي لأجهزة الشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والمالية |
Se adjunta, en el anexo 8, el organigrama de las entidades gubernamentales de Tonga, el Comité sobre el Blanqueo de Dinero y el Comité Marítimo. | UN | والمخطط التنظيمي للأجهزة الإدارية في تونغا، ولجنة غسل الأموال، واللجنة البحرية، مرفقة بوصفها المرفق 8. |