ويكيبيديا

    "el organismo de protección del medio ambiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وكالة حماية البيئة
        
    • ووكالة حماية البيئة
        
    • وكالة الحماية البيئية
        
    Se han propuesto varios proyectos para la cooperación futura entre el Organismo de Protección del Medio Ambiente (EPA) y el Departamento de Energía. UN وتم اقتراح عدد من المشاريع للتعاون المشترك في المستقبل مع وكالة حماية البيئة التابعة لوزارة الطاقة.
    Se celebraron reuniones mensuales con el Organismo de Protección del Medio Ambiente de Liberia y reuniones semanales con la Administración de Fomento Forestal UN عُقدت اجتماعات شهرية مع وكالة حماية البيئة في ليبريا، واجتماعات أسبوعية مع هيئة تنمية الغابات
    Se puede obtener información pertinente en la evaluación del mercurio producida por el Organismo de Protección del Medio Ambiente. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات ذات الصلة في تقييم الزئبق الذي أصدرته وكالة حماية البيئة.
    Se limpiaron los 10 campamentos desocupados y se obtuvo el reconocimiento de limpieza ambiental otorgado por el Organismo de Protección del Medio Ambiente del Gobierno de Liberia. UN تم تنظيف جميع المعسكرات العشرة التي تم إخلاؤها وأصدرت وكالة حماية البيئة التابعة لحكومة ليبريا إقرارا بتنظيف البيئة.
    Mientras tanto, el Departamento Territorial de Obras Públicas y el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos siguen deliberando acerca de la construcción de una nueva instalación en que se desecharían aproximadamente 150.000 toneladas de basura por año. UN وفي الوقت نفسه تستمر المناقشات بين الإدارة الإقليمية للأشغال العامة ووكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة بشأن بناء مرفق جديد للتخلص بطريقة مناسبة من زهاء 000 150 طن من القمامة كل عام.
    el Organismo de Protección del Medio Ambiente de Suecia, en colaboración con la Federación de Industrias de Suecia y algunas empresas ha iniciado un proyecto sobre el perfil ambiental de los productos. UN ٠٧- وبدأت وكالة الحماية البيئية السويدية، بالتعاون مع اتحاد الصناعات السويدي وبعض الشركات، تنفذ مشروعاً عن نبذة بيئية عن المنتجات.
    En Dinamarca, el Organismo de Protección del Medio Ambiente ha creado un centro de conocimientos sobre la refrigeración sin HFC. UN وفي الدانمرك، أنشأت وكالة حماية البيئة ' ' مركز المعرفة للتبريد الخالي من مركبات الكربون الهيدروفلورية``.
    Los tribunales han respondido a estas oposiciones examinando no sólo si el Organismo de Protección del Medio Ambiente se ha ceñido al debido proceso y las facultades estatutarias, sino también si sus propias medidas parecen razonables. UN ولم تقتصر المحاكم في استجابتها لمثل ذلك الاعتراض على بحث ما إذا كانت وكالة حماية البيئة قد اتبعت الاجراءات السليمة ومارست السلطات القانونية، بل شملت أيضا ما إذا كانت أعمالها تبدو معقولة.
    Con el fin de remediar la falta de datos globales sobre las tierras secas, el Organismo de Protección del Medio Ambiente ha iniciado un programa de vigilancia y evaluación del medio ambiente, independiente de los datos presentados por los organismos encargados de la ordenación de las tierras. UN وللتغلب على نقص البيانات الشاملة المتعلقة باﻷراضي الجافة، بدأت وكالة حماية البيئة برنامجا بيئيا للرصد والتقييم، مستقلا عن البيانات التي تعدها وكالات إدارة اﻷراضي.
    El Proyecto Yorktown, realizado conjuntamente por el Organismo de Protección del Medio Ambiente y la Amoco Oil Company, demostró que era posible obtener protección ambiental equivalente en forma más económica de lo que permiten las leyes y los reglamentos vigentes. UN وقد أثبت مشروع يورك تاون الذي تشترك في تنفيذه وكالة حماية البيئة وشركة نفط أموكو، أن باﻹمكان تحقيق نفس القدر من الحماية البيئية بفعالية أكبر من حيث التكلفة مما تتيحه القوانين واﻷنظمة الحالية.
    Próximamente se exonerará a las plantas de tratamiento de aguas negras del Distrito del Norte y Agaña de las órdenes administrativas dictadas por el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos debido a que no cumplían las normas nacionales. UN وستعفى قريبا محطتا المنطقة الشمالية وأغانا لمعالجة مياه المجارير من اﻷوامر اﻹدارية التي أصدرتها وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة لعدم الالتزام بالمعايير الوطنية.
    el Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guyana reconoce el alto valor mundial de biodiversidad de la zona costera de Guyana y la importancia del desarrollo de esos recursos, que son esenciales para el futuro del país. UN وتدرك وكالة حماية البيئة في غيانا القيمة العالية للتنوع البيولوجي العالمي للمنطقة الساحلية في غيانا وأهمية تطوير هذه الموارد، التي تعتبر أساسية لمستقبل البلاد.
    Un ejemplo de la cooperación Norte/Sur son los programas relacionados con el aire y el clima que ejecuta el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos en América Latina y el Caribe. UN ومن أمثلة التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية والبرامج المعنية بالهواء والمناخ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Los tipos de ensayos utilizados son también, en una gran mayoría, los desarrollados por el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos, o derivados de esos ensayos. UN كما أن أنواع الاختبارات المستخدمة تم تطويرها في عدد كبير من الحالات بواسطة وكالة حماية البيئة الأمريكية أو استُنبطت من تلك الاختبارات.
    Unos meses más tarde, el Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guam hizo pública una alerta para las playas de Gun Beach y Tanguisson Beach debido a derrames de aguas residuales que se produjeron en la conducción de Harmon Cliff. UN وبعد أشهر قليلة، أصدرت وكالة حماية البيئة في غوام تحذيرا يتعلق بشاطئ غوام وشاطئ تانغويسون بسبب فيضان مياه الصرف الصحي على امتداد خط جرف هارمون.
    Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares. UN ولاحظ أن عمر شبكة المياه بلغ 60 عاما تقريبا وأن هيئة محطات مياه غوام اضطرت لاقتراض 200 مليون دولار لمجرد تلبية متطلبات وكالة حماية البيئة الفيدرالية.
    el Organismo de Protección del Medio Ambiente ha entrado plenamente en funcionamiento después de que la Presidenta nombrara al consejo de administración y al director ejecutivo. UN 27 - وتعمل وكالة حماية البيئة حاليا بكامل طاقتها، في أعقاب قيـام الرئيسة بتعيـين مجلس الإدارة والمدير التنفيذي.
    Además, el Gobierno de Finlandia donó fondos para un curso práctico de sensibilización en el África occidental de habla francesa, que se organizará conjuntamente con el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos de América. UN إضافة إلى ذلك، قدّمت حكومة فنلندا أموالاً لتمويل حلقة عمل حول التوعية في منطقة بلدان أفريقيا الغربية الناطقة بالفرنسية، سوف تُنظّم بالاشتراك مع وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    Los datos fueron generados a partir de fuentes internacionalmente reconocidas como los exámenes del endosulfán realizados por el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos y la Dirección General del Registro Nacional de productos químicos agrícolas y veterinarios de Australia. UN وقد استخلصت البيانات من مصادر معترف بها دولياً مثل وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة وهيئة التسجيل الوطني الأسترالية للمواد الكيميائية الزراعية والبيطرية لاستعراضات الإندوسلفان.
    Además, se describieron las iniciativas geoespaciales del Comité Federal de Datos Geográficos y el Organismo de Protección del Medio Ambiente. UN وبيّنت أيضاً الجهود التي تبذلها اللجنة الفيدرالية المعنية بالبيانات الجغرافية ووكالة حماية البيئة في مجال جمع البيانات الجغرافية المكانية.
    En este sentido, cita estudios del Organismo de registro de sustancias tóxicas y enfermedades y el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos en que se presentan pruebas concretas de que el suelo y las aguas subterráneas de Guam contienen sustancias químicas tóxicas y de que las concentraciones de esas sustancias son superiores a los niveles aceptables. UN وقد استشهد بدراسات قامت بها وكالة المواد السامة وسجل الأمراض ووكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة، حيث قدمت أدلة ملموسة على أن التربة والمياه الجوفية في غوام تحتوي على مواد كيميائية سامة، وعلى أن تركيزات المواد الكيميائية السامة تتجاوز المستويات المقبولة.
    el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos ha descrito alternativas de proceso y sustitutos químicos para las espumas de poliuretano (USEPA, 2005). UN وقد وصفت وكالة الحماية البيئية بدائل العمليات والبدائل الكيميائية للرغاوي المتعددة اليوريتان (وكالة الحماية البيئية للولايات المتحدة، 2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد