ويكيبيديا

    "el organismo internacional de energía atómica sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن
        
    Se tomó nota de la labor realizada por el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre este tema. UN ولوحظ العمل الذي تضطلع به حاليا الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن هذا الموضوع.
    La República estuvo entre los primeros que firmaron un Protocolo Adicional a su acuerdo con el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación de salvaguardias en relación con el TNP. UN وكانت الجمهورية من بين أوائل البلدان التي وقعت على بروتوكول إضافي لاتفاقها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات فيما يتعلق بمعاهدة عدم الانتشار.
    En la medida de lo necesario, en el documento deberán figurar remisiones a los asuntos examinados en el documento presentado por el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre el artículo III; UN وينبغي أن تتضمن الورقة ما أمكن إشارات شاملة بشأن المسائل محل المناقشة في الورقة المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن المادة الثالثة؛
    iii) Aumento del número de seminarios técnicos conjuntos en colaboración con el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre los objetivos, alcance y atributos generales de una posible norma técnica de seguridad para la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN ' 3` زيادة عدد حلقات العمل التقنية المشتركة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أهداف معيار سلامة تقنية محتمل لمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، ونطاقه، في خصائصه العامة
    b) Documentación preparada por el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre sus actividades pertinentes a la aplicación del Tratado; UN (ب) الوثائق التي أعدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أنشطتها المتصلة بتنفيذ المعاهدة؛
    b) Documentación preparada por el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre sus actividades pertinentes a la aplicación del Tratado; UN (ب) الوثائق التي أعدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أنشطتها المتصلة بتنفيذ المعاهدة؛
    19 de febrero de 2007 - Kazajstán ratifica el Protocolo adicional del Acuerdo entre la República de Kazajstán y el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares. UN 19 شباط/فبراير 2007 - صدقت كازاخستان على البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاق الذي أبرمته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نظام ضمانات الوكالة، في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    b) Documentación preparada por el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre sus actividades pertinentes a la aplicación del Tratado; UN (ب) الوثائق التي أعدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أنشطتها المتصلة بتنفيذ المعاهدة؛
    Asimismo, el 24 de septiembre de 1996 firmó el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el 9 de enero de 2001 firmó un acuerdo con el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación de salvaguardias en el marco del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وعلاوة على ذلك، وقعت أندورا، في 24 أيلول/سبتمبر 1996 معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية، ثم أبرمت اتفاقا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في 9 كانون الثاني/يناير 2001.
    Acuerdo con el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación de las salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (1993), UN - الاتفاق المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (1993)؛
    c) iii) Aumento del número de seminarios técnicos conjuntos en colaboración con el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre los objetivos, alcance y atributos generales de una posible norma técnica de seguridad para la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN " (ج) ' 3` زيادة عدد حلقات العمل التقنية المشتركة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأهداف والنطاق والخصائص العامة لمعيار ممكن للسلامة التقنية لمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي
    Mongolia participó en un foro organizado por el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre experiencias de la posible conveniencia de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, que se celebró los días 21 y 22 de noviembre de 2011 en Viena y en que presentó un panorama de su experiencia en la promoción del concepto y la práctica de la declaración de una zona libre de armas nucleares por un solo Estado. UN وشاركت منغوليا في المنتدى الذي نظمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن التجارب ذات الأهمية المحتملة بالنسبة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، المعقود في يومي 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر في فيينا، حيث قدمت لمحة عامة عن تجربتها في مجال تعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في دولة واحدة من ناحيتي المفهوم والممارسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد