Está previsto que el manual, que ha sido cofinanciado por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, sea publicado por las Naciones Unidas en 1994. | UN | ومن المقرر أن تنشر اﻷمم المتحدة هذا الدليل في عام ١٩٩٤ بتمويل تشترك فيه الوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI), la Fundación Rockefeller, y el Banco Mundial brindaron su apoyo por un monto total de 571.248 dólares. | UN | وجرى الحصول على دعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، ومؤسسة روكفلر، والبنك الدولي، بما مجموعه ٢٤٨ ٥٧١ دولارا. |
La Oficina estaba llevando a cabo además con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional un estudio en la materia. | UN | ويجري المكتب دراسة بالاشتراك مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن الموضوع. |
Unidas y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional | UN | بين اﻷمم المتحدة والوكالة السويدية للتنمية الدولية لتثقيف المعلمين في مجال |
Financiado por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, el proyecto proporciona consultoría y asistencia técnica a cinco sectores industriales de Bangladesh, introduciendo métodos de producción más limpios y herramientas y técnicas eficientes desde el punto de vista energético. | UN | وقدم هذا المشروع الذي مولته الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، استشارة ودعما تقنيا لخمسة أنواع من الصناعات في بنغلاديش من خلال بدء تطبيق أساليب الإنتاج الأنظف وأدوات وتقنيات تحقيق الكفاءة في استهلاك الطاقة. |
La primera etapa había sido un estudio conjunto con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) sobre la gestión de los resultados, que comprendió una evaluación de la experiencia de otros organismos internacionales de desarrollo. | UN | وكانت الخطوة اﻷولى التي قام بها البرنامج في هذا الصدد إجراء دراسة مشتركة مع الهيئة السويدية للتنمية الدولية عن إدارة النتائج، وتضمنت تقييما لخبرات وكالات التنمية الدولية اﻷخرى. |
El Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) prestarán apoyo financiero a esta labor. | UN | وستوفر الدعم المالي لهذه العملية الوكالة الكندية للتنمية الدولية والهيئة السويدية للتنمية الدولية. |
La Oficina estaba llevando a cabo además con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional un estudio en la materia. | UN | ويجري المكتب دراسة بالاشتراك مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن الموضوع. |
La Oficina estaba llevando a cabo además con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional un estudio en la materia. | UN | ويجري المكتب دراسة بالاشتراك مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن الموضوع. |
Concluyó acuerdos con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional como miembro de la delegación de Zambia en conversaciones bilaterales. | UN | أبرمت اتفاقات مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية كجزء من وفد زامبيا في المحادثات الثنائية. |
:: el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, sobre la democracia. | UN | :: الوكالة السويدية للتنمية الدولية، بشأن الديمقراطية. |
el Organismo Sueco de Desarrollo Industrial (OSDI) y la AIF prestan apoyo para la rehabilitación de 528 kilómetros de caminos en la provincia de Inhambane, 485 kilómetros en la provincia de Maputo y 966 kilómetros en la de Gaza. | UN | وتقوم الوكالة السويدية للتنمية الدولية والمؤسسة اﻹنمائية الدولية بدعم إصلاح ٥٢٨ كيلومترا في مقاطعة إنهامباني، و ٤٨٥ كيلومترا في مقاطعة مابوتو، و ٩٦٦ كيلومترا في مقاطعة غازا. |
Este grupo fue organizado conjuntamente por el Instituto y la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, en colaboración con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. | UN | واشترك المعهد والشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية، في تنظيم هذا الفريق. |
el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional presta asistencia al UNICEF para fortalecer los programas de saneamiento que se realizan en la región del África meridional y también para implantar una adecuada tecnología de saneamiento en la región del África occidental y central. | UN | وتساعد الوكالة السويدية للتنمية الدولية اليونيسيف في تعزيز برامج اﻹصحاح في منطقة الجنوب اﻷفريقي وكذلك في إدخال تكنولوجيا اﻹصحاح الملائمة في منطقة غرب ووسط أفريقيا. |
La Asociación Mundial para el Agua, cofundada por el PNUD, el Banco Mundial y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI), tiene por objeto incrementar la cooperación interinstitucional a nivel de país. | UN | أولاهما الشراكة العالمية من أجل المياه، التي يمولها البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي والوكالة السويدية للتنمية الدولية، والتي ترمي إلى تعزيز التعاون المتعدد الوكالات على الصعيد القطري. |
Los preparativos comenzaron en julio de 2005, con la colaboración de la Oficina del Viceprimer Ministro, el PNUD y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. | UN | وبدأ إعداد هذه الاستراتيجية في تموز/يوليه 2005 بالتعاون مع مكتب نائب رئيس الوزراء وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
Por ejemplo, la Operación participó activamente en un proyecto conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) encaminado a respaldar los esfuerzos del Gobierno por rehabilitar el sistema judicial y en un proyecto conjunto con el PNUD y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional relativo a la ampliación de las cárceles y al traslado de los detenidos a instalaciones más amplias, de ser necesario. | UN | فمثلا، كانت العملية تشارك عن كثب في مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم الجهود التي تبذلها الحكومة ﻹصلاح نظام إقامة العدل وكذلك في مشروع مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن توسيع طاقة السجون ونقل المحتجزين إلى مرافق أكبر عند اللزوم. |
Además, el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) está suministrando financiación para contratar un asesor sobre enfermedades de transmisión sexual y VIH/SIDA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي التمويل إلى أنشطة مستشار في مجال الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Junto con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, el ONUSIDA ayuda a las organizaciones no gubernamentales de Suecia a otorgar a la lucha contra el SIDA un papel más destacado en el programa del país y a colaborar con las organizaciones no gubernamentales en los países beneficiarios. | UN | وفي إطار من التعاون مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، يساعد برنامج الأمم المتحدة المشترك المنظمات غير الحكومية السويدية على زيادة الاهتمام بالإيدز لكي يصبح في صدارة جدول المهام في بلادها إضافة إلى تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في البلدان المستفيدة. |
La División de Estadística del DESA brindará asistencia técnica y financiera para la realización de todos los cursos prácticos y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional contribuirá con los servicios de un grupo de consultores. | UN | وستقدم الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مساعدات تقنية ومالية لجميع حلقات العمل، بينما ستوفر الهيئة السويدية للتنمية الدولية بعص الخبراء الاستشاريين. |
Además, 78 fondos y 15 subfondos financiados por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional fueron consolidados en un solo fondo fiduciario. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إدماج 78 صندوقا استئمانيا و 15 صندوقا استئمانيا فرعيا تمولها الهيئة السويدية للتنمية الدولية في صندوق استئماني واحد. |
Los fondos para la iniciativa mundial han sido porporcionados por la Oficina de Australia para asistencia al desarrollo internacional (AusAID), la Fundación Rockefeller, el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI), el Banco Mundial y el FNUAP. | UN | وجرى تمويل المبادرة العالمية من قبل كل من مكتب المساعدة الانمائية الدولية في استراليا، ومؤسسة روكفلر، والهيئة السويدية للتنمية الدولية، والبنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Suecia en apoyo de las cuestiones relativas al medio ambiente en el PNUD: asociación entre el PNUD y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional para el establecimiento de un sistema de gestión del medio ambiente | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم إدماج البيئة في أنشطة البرنامج الإنمائي: علاقة تشاركية بين البرنامج الإنمائي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي من أجل إنشاء نظام للإدارة البيئية |