el OSACT pidió a la secretaría que recopilara la información y la distribuyera e hiciera una breve exposición al respecto en el segundo seminario. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تجمّع وتتيح المعلومات في حلقة العمل الثانية، وأن تقدم عرضاً مختصراً في حلقة العمل. |
el OSACT pidió a la secretaría que preparara el informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones; | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء لتنظر فيه في دورتها السادسة عشرة؛ |
el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe sobre el taller para su examen en su 21º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل لتنظر فيه في دورتها الحادية والعشرين؛ |
el OSACT pidió a la secretaría que le informara de los resultados de esas actividades en su 131 período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة إعداد تقرير عن محصلة هذه الأنشطة يقدم إلى الهيئة في دورتها الثالثة عشرة. |
el OSACT pidió a la secretaría que organizara un acto paralelo sobre esta cuestión durante ese mismo período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم اجتماع جانبي عن هذه المسألة أثناء الدورة نفسها؛ |
En ese contexto, el OSACT pidió a la secretaría que organizase seminarios en cada uno de sus cuatro siguientes períodos de sesiones. | UN | وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظِّم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع التالية. |
el OSACT pidió a la secretaría que recopilara esas comunicaciones en un documento de la serie MISC y que le presentara ese documento, para su examen, en su 35º período de sesiones. | UN | وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
Para ello, el OSACT pidió a la secretaría que organizase talleres durante cada uno de sus cuatro períodos de sesiones subsiguientes. | UN | وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع المقبلة. |
el OSACT pidió a la secretaría que tomase las medidas necesarias para que pudiesen llevarse a cabo esas presentaciones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تضع ترتيبات فيما يتعلق بهذه العروض. |
el OSACT pidió a la secretaría que prosiguiera esas actividades con arreglo a los recursos disponibles. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل هذه الأنشطة، رهناً بتوفر الموارد اللازمة لذلك. |
32. el OSACT pidió a la secretaría que, siempre que dispusiera de los recursos necesarios: | UN | 32- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقوم، رهناً بتوافر الموارد، بما يلي: |
el OSACT pidió a la secretaría que preparara un proyecto de programa de formación actualizado para examinarlo en su 30º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد مشروعاً للبرنامج التدريبي المحدث لكي تنظر فيه في دورتها الثلاثين. |
el OSACT pidió a la secretaría que adoptara las disposiciones necesarias para ello cuando organizara las reuniones del diálogo. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتخذ ما يلزم من ترتيبات وفقاً لذلك عند تنظيمها لاجتماعات الحوار. |
el OSACT pidió a la secretaría que prosiguiera esta labor. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة مواصلة هذه الجهود. |
el OSACT pidió a la secretaría que elaborara un informe resumido de esta labor y se lo presentara para examinarlo en su 40º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم تقريراً موجزاً عن هذا العمل كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين. |
el OSACT pidió a la secretaría que publicase esa información en el sitio web de la Convención Marco. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية. |
el OSACT pidió a la secretaría que organizara un taller sobre este tema en el primer semestre de 2005. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم حلقة عمل عن هذا الموضوع في النصف الأول من عام 2005. |
el OSACT pidió a la secretaría que invitara a un representante de la Secretaría del Ozono a asistir al taller en calidad de observador. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تدعو ممثلاً عن أمانة الأوزون لحضور حلقة العمل هذه بصفة مراقب. |
el OSACT pidió a la secretaría que en todo informe sobre las experiencias de las Partes en el uso del formulario común de presentación de informes incluyera información sobre las comunicaciones relativas a las emisiones basadas en el combustible vendido a buques y aviones de transporte internacional; | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تضمين تقاريرها عن تجربة الأطراف في استخدام صيغة الإبلاغ الموحدة، معلومات عن الإبلاغ بالانبعاثات الناشئة عن الوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في النقل الدولي؛ |
A tal efecto, el OSACT pidió a la secretaría que organizase talleres sobre temas concretos durante cada uno de sus próximos cuatro períodos de sesiones. | UN | ولهذا الغرض، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظِّم في كل دورة من دوراتها الأربع المقبلة حلقات عمل تتناول مواضيع محددة. |
el OSACT pidió a la secretaría que elaborara un informe sobre el taller antes de su 37º período de sesiones. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل قبل الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية. |
63. A fin de mejorar la disponibilidad de la información en línea y de facilitar su consulta, el OSACT pidió a la secretaría que: | UN | 63- ولتحسين توافر المعلومات على الإنترنت وسهولة استخدامها، طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة ما يلي: |
el OSACT pidió a la secretaría que prosiguiera esas actividades de cooperación y que incluyera información adicional en sus páginas Web; | UN | وطلبت من الأمانة أن تواصل هذه الجهود التعاونية وتتيح المزيد من المعلومات على موقعها في الشبكة؛ |
el OSACT pidió a la secretaría que recopilara las comunicaciones a fin de facilitar las deliberaciones sobre esos temas en su 19º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة إلى الأمانة تجميع الآراء المقدمة بغية تسهيل المناقشات حول هذين البندين في دورتها التاسعة عشرة؛ |
33. En el mismo período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría: | UN | 33- وفي الدورة نفسها، طلبت الهيئة إلى الأمانة ما يلي(): |
a) el OSACT pidió a la secretaría que le presentara un estudio de opciones para examinarlo en un futuro período de sesiones. | UN | )أ( رجت الهيئة الفرعية من اﻷمانة تزويدها بورقة خيارات لكي تنظر فيها في دورة مقبلة. |