ويكيبيديا

    "el ose tomó nota del informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير
        
    15. el OSE tomó nota del informe verbal de la Presidencia del GCE sobre los resultados de su cuarta reunión, celebrada en Maputo (Mozambique) los días 14 y 15 de abril de 2005. UN 15- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج اجتماعه الرابع المعقود في مابوتو في موزامبيق، في 14 و15 نيسان/أبريل 2005.
    112. el OSE tomó nota del informe sobre los progresos realizados en la puesta en marcha del DIT (FCCC/SBI/2007/INF.3). UN 112- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي (FCCC/SBI/2007/INF.3).
    164. En la cuarta sesión, el OSE tomó nota del informe oral del Presidente de la Junta del Fondo de Adaptación y le expresó su agradecimiento. UN 164- وفي الجلسة الرابعة، أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس مجلس صندوق التكيف وأعرب عن تقديره لهذا التقرير.
    153. el OSE tomó nota del informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto. UN 153- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو().
    177. el OSE tomó nota del informe relativo al taller durante el período de sesiones para seguir concibiendo formas de aumentar la participación de las organizaciones observadoras en el proceso de la Convención. UN 177- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المتعلق بحلقة العمل المعقودة أثناء الدورة من أجل زيادة تطوير سبل تعزيز مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية الإطارية.
    a) el OSE tomó nota del informe presentado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/3); UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/3)؛
    48. el OSE tomó nota del informe del FMAM a la CP. UN 48- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير() مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    el OSE tomó nota del informe oral de la secretaría sobre este tema del programa. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفهي الذي قدمته الأمانة حول هذا البند من جدول الأعمال؛
    100. el OSE tomó nota del informe sobre la ejecución del presupuesto en el bienio 2004-2005 al 30 de junio de 2005 (FCCC/SBI/2005/13). UN 100- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بأداء الميزانية في إطار الاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 (FCCC/SBI/2005/13).
    Protocolo de Kyoto 103. el OSE tomó nota del informe sobre la ejecución del presupuesto en el bienio 2004-2005 al 30 de junio de 2005 (FCCC/SBI/2005/13). UN 103- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بأداء الميزانية في إطار الاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 (FCCC/SBI/2005/13).
    113. el OSE tomó nota del informe anual del administrador del diario internacional de las transacciones (DIT) correspondiente a 2006 (FCCC/KP/CMP/2006/7). UN 113- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير السنوي للجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي عن عام 2006 (FCCC/KP/CMP/2006/7).
    89. el OSE tomó nota del informe de la secretaría sobre un posible formato para informar sobre la vigilancia periódica de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad (FCCC/SBI/2007/5). UN 89- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة حول شكل ممكن للإبلاغ عن الرصد المنتظم لتنفيذ إطار بناء القدرات (FCCC/SBI/2007/5).
    22. el OSE tomó nota del informe oral del Presidente del GCE sobre el resultado de la novena reunión del Grupo, celebrada en El Cairo (Egipto) del 24 al 25 de septiembre de 2007, y expresó su satisfacción por el informe provisional sobre la labor del GCE preparado por la secretaría. UN 22- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن حصيلة الاجتماع التاسع الذي عقده الفريق في القاهرة بمصر في الفترة من 24 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2007، ورحبت بالتقرير المرحلي عن أعمال فريق الخبراء الاستشاري الذي أعدته الأمانة().
    79. el OSE tomó nota del informe sobre la situación de la presentación y el examen de los informes iniciales presentados de conformidad con la decisión 13/CMP.1 y de la información anual solicitada en el artículo 7 del Protocolo de Kyoto UN 79- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بحالة تقديم واستعراض التقارير الأولية المقدمة وفقاً للمقرر 13/م أإ-1 والمعلومات السنوية المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو().
    90. el OSE tomó nota del informe oral presentado por el Vicepresidente del GEPMA sobre la ejecución del programa de trabajo del GEPMA para 2012-2013. UN 90- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه نائب رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء للفترة 2012-2013().
    52. el OSE tomó nota del informe oral del Presidente del GEPMA y acogió con satisfacción el informe sobre la 14ª reunión del Grupo, celebrada en Addis Abeba (Etiopía) del 29 de septiembre al 1º de octubre de 2008. UN 52- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (فريق الخبراء)، ورحبت بتقرير الفريق عن أعمال اجتماعه الرابع عشر()، الذي عقد في أديس أبابا بإثيوبيا في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    52. el OSE tomó nota del informe oral del Presidente del GEPMA y acogió con satisfacción el informe de la 15ª reunión del GEPMA, celebrada en Cotonú (Benin) del 3 al 5 de marzo de 2009. UN 52- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ورحبت بتقريـر فريق الخبراء عن اجتماعـه الخامس عشر الذي عُقد في كوتونو، بنن، في الفترة من 3 إلى 5 آذار/ مارس 2009().
    82. el OSE tomó nota del informe de síntesis sobre la aplicación del marco para el fomento de la capacidad y observó que algunas Partes habían expresado su preocupación por la falta de progresos en la aplicación del marco. UN 82- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير التوليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات()، وأشارت إلى القلق الذي أعربت عنه بعض الأطراف بشأن قلة التقدم المحرز في تنفيذ الإطار.
    97. el OSE tomó nota del informe de síntesis sobre la aplicación del marco para el fomento de la capacidad, y reconoció los obstáculos a la distribución regional equitativa de los proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. UN 97- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير التوليفي المتعلق بتنفيذ إطار بناء القدرات()، وأقرت بالحواجز التي تعترض التوزيع الإقليمي العادل لمشاريع آلية التنمية النظيفة.
    70. el OSE tomó nota del informe provisional del FMAM sobre los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología. UN 70- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المؤقت() لمرفق البيئة العالمية بشأن التقدّم المُحرَز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي بشأن نقل التكنولوجيا().
    a) el OSE tomó nota del informe del FMAM a la Conferencia de las Partes (FCCC/CP/2001/8). UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف FCCC/CP/2001/8)).
    a) el OSE tomó nota del informe de la secretaría sobre los adelantos hechos en el proceso de examen de la primera comunicación nacional de las Partes del anexo I de la Convención. UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير اﻷمانة عن التقدم المحرز في عملية استعراض البلاغات الوطنية اﻷولى من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    95. el OSE tomó nota del informe del FMAM sobre los progresos realizados en la aplicación del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología, incluida su ejecución a largo plazo, atendiendo a la invitación formulada por el OSE en su 34º período de sesiones. UN 95- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا()، بما في ذلك تنفيذه في الأجل الطويل، على نحو ما دعت إليه الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين.
    96. el OSE tomó nota del informe sobre los progresos realizados por el FMAM en la elaboración de indicadores del desempeño del fortalecimiento de la capacidad. UN 96- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بالتقدم الذي أحرزه مرفق البيئة العالمية() في وضع مؤشرات أداء لبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد