Por primera vez en el País de Gales el número de estudiantes de los programas de formación profesional ha superado los 200.000. | UN | حدث في ويلز ﻷول مرة أن تجاوز عدد الطلبة في برامج التعليم المتقدم ٠٠٠ ٢٠٠ طالب. |
En el País de Gales, Escocia e Irlanda del Norte hay arreglos similares pero independientes. | UN | وتوجد ترتيبات مماثلة ولكنها منفصلة في ويلز واسكتلندا وأيرلندا الشمالية. |
En general, el Gobierno aplica las mismas políticas en materia de empleo en el País de Gales y en Inglaterra si bien en el País de Gales se han aplicado algunas iniciativas adicionales. | UN | وبصفة عامة تطبق السياسات الحكومية نفسها في هذا المجال في ويلز كما في انكلترا. غير أن بعض المبادرات اﻹضافية قد اتخذت. |
En el País de Gales, hay varias organizaciones empresariales que ofrecen servicios especiales para asistir a las mujeres que deseen establecer su propia empresa. | UN | وتقدم عدة وكالات للمؤسسات في ويلز خدمات مصممة لمساعدة المرأة التي ترغب في إنشاء عمل خاص بها. |
En la estrategia se incluirá una red de servicios de asesoramiento en materia de salud sexual y métodos anticonceptivos en todo el País de Gales que cumplan los siguientes objetivos: | UN | وستشمل الاستراتيجية شبكة على مستوى ويلز لموانع الحمل والخدمات الاستشارية في مجال الصحة الجنسية تتيح ما يلي: |
Se va a crear una estrategia en el País de Gales para aumentar el número de mujeres que amamantan a sus hijos después del parto y durante varios meses. | UN | من المقرر أن يجري وضع استراتيجية لزيادة استهلال واستمرار الرضاعة الطبيعية في ويلز. |
En la actualidad, la Oficina prepara la celebración en el País de Gales de una Conferencia Nacional sobre Desarrollo Sostenible a principios del año próximo. | UN | ويعد مكتب ويلز خططا لعقد مؤتمر وطني في ويلز عن التنمية المستدامة، في أوائل العام المقبل. |
Esto tiene por objeto lograr un aumento de la calidad y fiabilidad de las pruebas de detección, y se puso en práctica en todo el País de Gales de acuerdo con lo previsto. | UN | ابتداء من 2001، وذلك من أجل مواصلة تحسين نوعية الفحوص وموثوقيتها. وتم تنفيذ ذلك في جميع أنحاء ويلز في الموعد المحدد. |
El manual también ha sido publicado y se ha puesto a disposición de los profesionales dedicados al cuidado de la salud en todo el País de Gales. | UN | وقد أُنتجت نسخ مطبوعة من ذلك الدليل، في الوقت الحالي، وهي متاحة للفنيين في مجال الرعاية الصحية في جميع أنحاء ويلز. |
Servicios e iniciativas de empleo en el País de Gales | UN | خدمات ومبادرات العمالة في ويلز |
Tras las elecciones de mayo de 1999, el País de Gales contará con un nivel regional de gobierno, representado por la Asamblea Nacional. | UN | وبعد إجراء الانتخابات في أيار/ماي ١٩٩٩ سيكون في ويلز فئة إقليمية للحكم على هيئة جمعية وطنية. |
El Gobierno considera que los ambiciosos objetivos de elevar las normas en el País de Gales sólo se podrán alcanzar mediante una acción concertada a todos los niveles para aumentar la calidad de la enseñanza de la aritmética y de las primeras letras. | UN | فالحكومة ترى أنه لن يمكن توسيع أهداف رفع المستويات في ويلز إلا إذا تضافر العمل على جميع المستويات لرفع مستويات القراءة والكتابة والحساب. |
En el País de Gales las matrículas de educación superior aumentaron en más del 21% entre 1994/1995 y 1996/1997. | UN | زاد القيد في التعليم العالي في ويلز بأكثر من ٢١ في المائة فيما بين العامين الجامعيين ١٩٩٤/١٩٩٥ و ١٩٩٦/١٩٩٧. |
Se ha registrado un aumento paulatino de las tasas de actividad femenina en el País de Gales, aunque aún falta mucho para que los porcentajes se parezcan a los del Reino Unido en su conjunto. | UN | وطرأت زيادة تدريجيةفي معدلات نشاط اﻹناث في ويلز ولكن لا يزال الطريق طويلا أمام وصول المعدلات الى مستوى المعدلات في المملكة المتحدة ككل. |
Los sueldos de hombres y mujeres en el País de Gales son relativamente inferiores y suponen aproximadamente el 89% del promedio de Gran Bretaña. | UN | واﻷجور منخفضة نسبيا للرجال والنساء على السواء في ويلز - نحو ٨٩ في المائة من المتوسط لبريطانيا العظمى. |
En el País de Gales, las enfermedades cardíacas son la causa más frecuente de muerte entre los hombres y entre las mujeres, aunque la tasa de mortalidad femenina es un 20% inferior a la masculina. | UN | أمراض القلب في ويلز هي أكثر أسباب الوفاة شيوعا بين الرجال والنساء. بيد أن معدل وفيات النساء يقل بنسبة ٢٠ في المائة عنه في الرجال. |
Existen planes para intentar conseguir que todas las mujeres embarazadas se sometan a las pruebas de detección de la hepatitis B en el País de Gales para el 1° de abril de 1999. | UN | ثمة خطط للنهوض بالفحص الجموعي الشامل لالتهاب الكبد باء لدى اﻷمهات في ويلز بحلول ١ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
El programa de Escuelas para todo el País de Gales, que incluye un módulo sobre violencia doméstica, ya está funcionando en el 97% de las escuelas primarias y secundarias. | UN | ويُنفذ الآن برنامج مدارس عموم ويلز الذي يتضمن وحدة عن سوء المعاملة الأسرية في 97 في المائة من المدارس الابتدائية والثانوية. |
Chwarae Teg (Juego limpio) es una asociación de todo el País de Gales que tiene como objetivo hacer que aumente al máximo la participación de la mujer en el mercado de trabajo. | UN | وشواراي تيغ )اﻹنصاف( هي منظمة شراكة لجميع ويلز ترمي الى الوصول بمشاركة المرأة في سوق العمل الى أقصى غاياتها. |
En el Documento Oficial del Servicio Nacional de la Salud del País de Gales, Putting Patients First (Los pacientes, nuestra prioridad), publicado en enero de 1998, se expone la estrategia del Gobierno para el Servicio en el País de Gales antes del establecimiento de la Asamblea Nacional. | UN | أوضح الكتاب اﻷبيض الصادر عن الخدمات الصحية الوطنية " ويلز تضع المرضى في المقدمة " في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ استراتيجية الحكومة للخدمات الصحية الوطنية في ويلز قبل إنشاء الجمعية الوطنية. |