Por otra parte, el paciente debería recibir una copia de la providencia del juez, que debería figurar en su expediente. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يدرَج أمر القاضي في ملف المريض وأن يتلقى هذا الأخير نسخة منه. |
No podemos permitirnos lo mismo cuando el paciente es la Madre Tierra. | UN | لا يسعنا أن نتحمل ذلك عندما يكون المريض أمنا الأرض. |
Lo que se sugiere entonces es que el paciente sea controlado en un lugar donde los marcapasos Medtronic puedan ser interrogados. | UN | ولذلك يُقترح ألا يحصل المريض على المتابعة إلا في أماكن يمكن فيها ضبط أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب. |
Lo que se sugiere entonces es que el paciente sea controlado en un lugar donde los marcapasos Medtronic puedan ser interrogados. | UN | ولذلك يُقترح ألا يحصل المريض على المتابعة إلا في أماكن يمكن فيها ضبط أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب. |
el paciente debe recibir la ayuda médica en cuanto se detecta un trastorno estructural o funcional del organismo que pueda compensarse. | UN | ويتعين أن يتلقى المريض الأداة الطبية المساعدة حالما يكتشف لديه اضطراب هيكلي أو وظيفي يكون التعويض عنه ممكناً. |
el paciente no sabe dónde están los electrodos, y nunca ha oído hablar de la zona de rostros. | TED | المريض لم يكن يعلم مكان الأقطاب الكهربائية ولم يسبق له أن سمع بمنطقة الوجه بالدماغ. |
Desde el momento que tomamos ese pedazo de tejido, seis a ocho semanas después podemos volver a colocar el órgano en el paciente. | TED | و بعد اخذ قطعة النسيج هذه من الجسم بحوالي 6 الى 8 أسابيع تستطيع زرع العضو مرة اخرى داخل المريض. |
Escúchame, en este planeta yo soy el médico y tú el paciente. | Open Subtitles | انصت إلى . على هذا الكوكب، أنا الدكتور وأنت المريض |
el paciente puede herirse a sí mismo pensando que lo que sueñan es real. | Open Subtitles | قد يؤذى المريض نفسه بسبب انه يؤمن بان ما يحلم به حقيقه. |
- No, lo primero fue "finge". el paciente es un testigo federal. Reacio, supongo. | Open Subtitles | لا، التخمين الأول كان التظاهر المريض شاهد فيدرالي، مجبر على ما أظن |
¿Pero qué pasa si el paciente está infectado, pero no tiene anticuerpos? | Open Subtitles | ماذا إن كان المريض مصاباً لكن ليس لديه أجسام مضادة؟ |
Si estás durmiendo, no te despertaremos a menos que el paciente esté muriéndose. | Open Subtitles | لو أنكِ نائمة , لا نوقظكِ إلا لو كان المريض يموت |
Asistí a mi primer bypass ayer y el paciente no está muy bien. | Open Subtitles | لقد ساعدتُ فى أولى حوداثى السريعة بالأمس, وحالة المريض ليست مبشّرة |
Salvo que no hay dolor abdominal, el paciente no perdió el apetito y por lo que sé, el tracto gastrointestinal.. | Open Subtitles | إلا أنه لا يوجد ألم بطني والمريض لم يفقد شهيته وفي المرة الأخيرة التي فحصت المريض فيها |
A veces sigue el patrón de enfermos no graves, y el paciente muestra sólo malestar las primeras dos semanas. | Open Subtitles | أحيانا تأخذ نمطاً آخر و المريض لا تظهر عليه سوى عوارض و عكة عامة لأول إسبوعين |
el paciente tiene una masificación de 6 centímetros en el pulmón derecho cancerosa, inoperable. | Open Subtitles | المريض لديه كتلة حجمها ستة سنتيمتر بالرئة اليمنى سرطانية غير قابلة للاستئصال |
el paciente es un varón, 23 años, mecánico, no responde a los estímulos. | Open Subtitles | المريض هو ذكر، 23 سنة، مكانيكي أظهر عدم تجاوبه مع الأدوية |
el paciente fue capaz de mover su mano no porque este recuperando sus funciones sino debido a un espasmo muscular. | Open Subtitles | كان المريض قادراً على تحريك يده .. ليس لأن وظائف الحركة قد تعافت بل بسبب التشنجات العضليَّة |
En los casos graves, como la esterilización, la ley exige que el paciente cuente con tiempo suficiente para sopesar las consecuencias de la decisión. | UN | وفي الحالات الخطيرة، مثل التعقيم، يقضي القانون بأن يُتاح للمريض ما يكفي من الوقت للتفكير في تبعات القرار ذي الصلة. |
Si el paciente sigue vivo, si no no hay hora de la verdad. | Open Subtitles | ان كانت المريضة ما زالت حية فالضروري لم يتحول الى الحاح |
Cuando había un caso de emergencia o enfermedades graves, se hacía lo necesario para que el paciente recibiera el tratamiento necesario en hospitales generales o especializados. | UN | وعند ظهور حالة طارئة أو خطيرة، تتم الترتيبات ليتلقى المرضى العلاج اللازم في المستشفيات العامة أو المتخصصة. |
Los antecedentes son sobre miembros de la familia: personas emparentadas con el paciente. | Open Subtitles | تاريخ العائلة يقصد به أفراد العائلة أي الأشخاص المرتبطون بالمريض |
Cuando el paciente tiene un trauma craneal los glóbulos blancos solo dirán que tiene un trauma craneal | Open Subtitles | حين يصابُ المريضُ برضٍّ في الرأس تشيرُ الكرياتُ البيضُ فقط إلى أنّه أصيبَ برضٍّ في الرأس |
¿Y qué hizo el paciente, doctor? | Open Subtitles | وماذا حدث للمريضة أيها الطبيب؟ |
el paciente salió positivo para sífilis, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد كان مريضنا إيجابياً للسفلس، صحيح؟ |
Ya veremos. No quisiera ser el paciente que él está por operar. | Open Subtitles | أنا لا أُريدَ لِكي أكُونَ المريضَ هو سَيَشتغلُ على. |
el paciente real a menudo se pregunta: ¿Dónde están todos? | TED | فالمريض الحقيقي كثيراً ما يتسائل أين الجميع؟ |
Nuestro terrorista es el paciente cero. | Open Subtitles | الإرهابي هو مريض أول. هو في البداية أصاب نفسه |