el Palacio de África, que ocupa un lugar singular en la historia africana, necesita remodelarse. | UN | وتحتاج قاعة أفريقيا ذات المكانة الفريدة في التاريخ الأفريقي إلى التجديد. |
Por lo tanto, el Palacio de África requería un refuerzo estructural global para cumplir los niveles mínimos de protección sísmica. | UN | ولذلك تتطلّب قاعة أفريقيا تعزيزا هيكليا عاما لاستيفاء الحد الأدنى من الحماية من الزلازل. |
El aumento de los ingresos por este concepto en la Comisión Económica para África obedece a los 853 metros cuadrados adicionales de superficie arrendable tras la terminación de la renovación de la rotonda en el Palacio de África. | UN | وتتصل الزيادة تحت هذا البند في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإضافة 853 مترا مربعا إلى الحيز المؤجر عقب الانتهاء من تجديدات البهو المستدير في قاعة أفريقيا. |
B. Plano del emplazamiento con el Palacio de África puesto de relieve en relación con la totalidad del complejo de la Comisión Económica para África | UN | باء - مخطط للموقع يبرز مبنى قاعة أفريقيا في علاقته بمجمّع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
En el informe se presenta una exposición actualizada de la marcha de la construcción de los locales de oficinas adicionales en la CEPA en Addis Abeba y propuestas para la renovación de los locales de conferencias, incluido el Palacio de África. | UN | ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تشييد مرافق مكتبية إضافية في اللجنة ومقترحات لتجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا. |
Progresos logrados en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y propuestas de renovación de los locales de conferencias, incluido el Palacio de África | UN | التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، ومقترحات لتجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا |
Marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y propuestas de renovación de los locales de conferencias, incluido el Palacio de África | UN | التقدم المحرز في تشييد مرافق مكتبية إضافية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومقترحات لتجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا |
Progresos logrados en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y propuestas de renovación de los locales de conferencias, incluido el Palacio de África | UN | التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومقترحات لتجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا |
La Comisión Consultiva recuerda que en esa resolución se solicitó al Secretario General que evaluara rápidamente el estado de las instalaciones de conferencias de la Comisión, en particular el Palacio de África y la sala 1, para asegurar que cumplieran las más estrictas normas internacionales sobre servicios e instalaciones de conferencias. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في ذلك القرار، أن يعمل على وجه السرعة على تقييم حالة مرافق المؤتمرات في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبخاصة قاعة أفريقيا وغرفة الاجتماعات 1، لضمان استيفائها على نحو تام لأعلى المعايير الدولية لمرافق المؤتمرات. |
También se informó a la Comisión de que no estaba previsto realizar más obras en el Palacio de África durante el bienio 2012-2013 y que la labor de evaluación y diseño que realizaría el nuevo consultor serviría de base para las futuras obras que hubieran de emprenderse. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أنه ليس من المقرر إجراء أي أعمال في قاعة أفريقيا خلال فترة السنتين 2012-2013 وأن أعمال التقييم والتصميم التي سيقوم بها الاستشاري الجديد تشكل الأساس لأي عمل يُضطلع به في المستقبل. |
Se prevé la organización de exposiciones permanentes y temporales, o rotatorias, que pongan de relieve los principales acontecimientos y el papel que el Palacio de África desempeñó en la configuración de la historia panafricana y comuniquen esa experiencia a las personas que visiten el edificio. | UN | ٥٩ - ومن المتوخى توفير معارض دائمة ومؤقتة، أو معارض دوّارة، لتسليط الضوء على الأحداث الرئيسية ودَوْر قاعة أفريقيا في تشكيل تاريخ البلدان الأفريقية وإطلاع زوار المبنى على هذه الخبرة. |
De ese modo, el Palacio de África será un destino apetecible para los que deseen conocer la historia de África y el génesis de lo que es hoy la Unión Africana. | UN | 78 - وبذلك تكون قاعة أفريقيا وجهة مرغوبة يقصدها من يودون معرفة تاريخ أفريقيا وقصة نشوء ما يُعرف اليوم بالاتحاد الأفريقي. |
Atendiendo a lo solicitado por la Asamblea General en su resolución 65/259, se contrató a un consultor internacional para que evaluara si el Palacio de África se ajustaba las mejores prácticas internacionales en cuanto a cumplimiento de las normas más estrictas sobre locales de conferencias. | UN | 121 - وعملاً بطلب الجمعية العامة في قرارها 65/259، جرى التعاقد مع خبير استشاري دولي لتقييم مدى امتثال قاعة أفريقيا لأفضل الممارسات الدولية المتعلقة باستيفاء أعلى معايير مرافق عقد المؤتمرات. |
En el cuadro 2 del informe del Secretario General se resume el costo estimado de las etapas 3 a 5 del proyecto de renovación propuesto para el Palacio de África. | UN | ٣١ - يعرض الجدول 2 من تقرير الأمين العام موجزاً للتكلفة التقديرية للمراحل من 3 إلى 5 من المشروع المقترح لتجديد قاعة أفريقيا. |
el Palacio de África es un monumento a la historia moderna de África y un edificio emblemático en Addis Abeba, que ha acogido numerosas reuniones de alto nivel y ha sido el marco de decisiones históricas. | UN | ٣١ - وأضاف أن قاعة أفريقيا تعد صرحا في تاريخ أفريقيا الحديث ومعلما معماريا هاما في أديس أبابا، وقد استضافت العديد من الاجتماعات الرفيعة المستوى، وكانت موقعا لقرارات تاريخية. |
3. Recuerda el párrafo 3 de la sección III de su resolución 65/259 y, a este respecto, lamenta la prolongada demora de las obras de renovación de las instalaciones de conferencias de la Comisión Económica para África, en particular el Palacio de África y la sala 1; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 3 من الجزء الثالث من قرارها 65/259، وتعرب في هذا الصدد عن أسفها للتأخير المستمر في أعمال تجديد مرافق المؤتمرات في اللجنة، وبخاصة قاعة أفريقيا وغرفة الاجتماعات 1؛ |
40. En la sección III, párrafo 3, de su resolución 65/259, la Asamblea General solicitó al Secretario General que evaluara rápidamente el estado de las instalaciones de conferencias de la Comisión Económica para África, en particular el Palacio de África y la sala 1, y asegurara que cumplían las normas internacionales más estrictas sobre servicios e instalaciones de conferencias. | UN | 40 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 3 من الجزء ثالثا من قرارها 65/259 أن يعمل على وجه السرعة على تقييم حالة مرافق المؤتمرات في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبخاصة قاعة أفريقيا وغرفة الاجتماعات 1 لضمان استيفائها على نحو تام لأعلى المعايير الدولية لمرافق المؤتمرات. |
3. Recuerda el párrafo 3 de la sección III de su resolución 65/259 y a este respecto, lamenta la prolongada demora de las obras de renovación de las instalaciones de conferencias en la Comisión Económica para África, en particular el Palacio de África y la sala 1; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 3 من الجزء الثالث من قرارها 65/259، وتعرب في هذا الصدد عن أسفها للتأخير المستمر في أعمال تجديد مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبخاصة قاعة أفريقيا وغرفة الاجتماعات 1؛ |
4. Solicita al Secretario General que, con carácter prioritario, vele por que se realicen las obras de renovación de las instalaciones de conferencias en la Comisión Económica para África, en particular el Palacio de África y la sala 1, y que la informe de los progresos logrados en la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام، على سبيل الأولوية، أن يكفل تنفيذ أعمال تجديد مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبخاصة قاعة أفريقيا وغرفة الاجتماعات 1، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛ |
3. Recuerda el párrafo 3 de la sección III de su resolución 65/259 y a este respecto, lamenta la prolongada demora de las obras de renovación de las instalaciones de conferencias en la Comisión Económica para África, en particular el Palacio de África y la sala 1; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 3 من الجزء الثالث من قرارها 65/259، وتعرب في هذا الصدد عن أسفها للتأخير المستمر في أعمال تجديد مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبخاصة قاعة أفريقيا وغرفة الاجتماعات 1؛ |