Los resultados de la investigación se harán públicos también en un congreso de alto nivel que se celebrará en el Palacio de las Naciones de Ginebra. | UN | وسوف تعلن نتائج البحث أيضاً في ندوة رفيعة المستوى تقام في قصر الأمم في جنيف. |
El que la Conferencia de Desarme celebre sus sesiones en la sala del Consejo, la más bella de todo el Palacio de las Naciones de Ginebra, sin duda no es fruto del azar. | UN | إن كون المؤتمر يعقد جلساته في قاعة المجلس، أبهى القاعات في كامل قصر الأمم في جنيف لا محالة أنه ليس وليد الصدفة. |
3. El taller se celebró el 4 de octubre de 2010, en el Palacio de las Naciones de Ginebra. | UN | 3- وقد عُقدت حلقة العمل في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في قصر الأمم المتحدة في جنيف. |
Desde 2007, la organización ha celebrado al menos una actividad anual en el Palacio de las Naciones de Ginebra. | UN | منذ عام 2007، عقدت المنظمة لقاءًً سنوياً واحداً على الأقل في قصر الأمم بجنيف. |
58. La 21ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones de Ginebra el 1º de julio de 1999. | UN | 58- عقدت الدورة التنفيذية الحادية والعشرون لمجلس التجارة والتنمية في قصر الأمم بجنيف، في 1 تموز/يوليه 1999. |
58. La 21ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones de Ginebra el 1º de julio de 1999. | UN | 58- عقدت الدورة التنفيذية الحادية والعشرون لمجلس التجارة والتنمية في قصر الأمم بجنيف، في 1 تموز/يوليه 1999. |
58. La 21ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones de Ginebra el 1º de julio de 1999. | UN | 58 - عقدت الدورة التنفيذية الحادية والعشرون لمجلس التجارة والتنمية في قصر الأمم بجنيف، في 1 تموز/يوليه 1999. |
En el curso de su 21° período de sesiones, celebrado del 13 al 17 de marzo de 2002 en el Palacio de las Naciones de Ginebra, la Junta celebró 20 sesiones privadas. | UN | 25 - خلال الدورة الحادية والعشرين المعقودة من 13 إلى 27 أيار/مايو 2002 في قصر الأمم بجنيف، عقد المجلس 20 جلسة مغلقة. |
Habiendo celebrado su primer período de sesiones del 25 al 29 de noviembre de 2002 y su segundo período de sesiones del 3 al 7 de febrero de 2003 en el Palacio de las Naciones de Ginebra, | UN | وقد عقد دورته الأولى بين 25 و29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ودورته الثانية بين 3 و7 شباط/فبراير 2003 في قصر الأمم بجنيف، |
En diciembre de 2002 pronunció un discurso ante la Students League of Nations en el Palacio de las Naciones de Ginebra y ante el Foro de Intelectuales en la sede de la UNESCO en París. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، تحدث أمام طلبة عصبة الأمم في قصر الأمم بجنيف وأمام ملتقى المثقفين في اليونسكو بباريس. |
1. El Grupo de Trabajo sobre las Minorías celebró su noveno período de sesiones en el Palacio de las Naciones de Ginebra del 12 al 16 de mayo de 2003. | UN | 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات دورته التاسعة في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 12 إلى 16 أيار/مايو 2003. |
En cuanto a la recomendación 3, la mayoría de los miembros opinaron que no era viable escuchar todos los informes de los Estados partes en el Palacio de las Naciones de Ginebra sino solamente los que merecerían mayor atención. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية 3، ارتأت أغلبية الأعضاء بأن الاستماع إلى جميع تقارير الدول الأطراف في قصر الأمم في جنيف أمر غير عملي، وأنه ينبغي الاقتصار على التقارير التي تسترعي معظم الانتباه. |
26. El primer período de sesiones del Foro se celebró los días 15 y 16 de diciembre de 2008 en el Palacio de las Naciones de Ginebra. | UN | 26- لقد عُقدت الدورة الافتتاحية للمحفل يومي 15 و16 كانون الأول/ديسمبر 2008 في قصر الأمم بجنيف. |
5. La conferencia se celebró en el Palacio de las Naciones de Ginebra (Suiza) los días 15 y 16 de junio de 2009. | UN | 5- وعُقد المؤتمر في قصر الأمم بجنيف، سويسرا، يومي 15 و16 حزيران/يونيه 2009. |
2. La reunión del Grupo de Expertos de composición abierta se celebró los días 19 y 20 de abril de 2010 en el Palacio de las Naciones de Ginebra. | UN | 2- وعقد فريق الخبراء المفتوح العضوية اجتماعه في 19 و20 نيسان/أبريل 2010 في قصر الأمم بجنيف. |
4. La conferencia se celebró en el Palacio de las Naciones de Ginebra (Suiza) los días 29 y 30 de marzo de 2010. | UN | 4- وقد عُقد المؤتمر في قصر الأمم بجنيف، سويسرا، يومي 29 و30 آذار/ مارس 2010. |
iv) Se espera que la aplicación del plan estratégico de conservación del patrimonio tenga como resultado una reducción del consumo energético en el Palacio de las Naciones de aproximadamente el 25%, que se traduciría en un ahorro de 1,7 millones de dólares por bienio; | UN | ' 4` من المتوقع أن يفضي تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث إلى خفض استهلاك الطاقة في قصر الأمم بنحو 25 في المائة، أي ما يعادل وفورات قدرها 1.7 مليون دولار في كل فترة من فترات السنتين؛ |
34.15 el Palacio de las Naciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se enfrenta a considerables problemas de mantenimiento debido a su rápido envejecimiento y a los daños acumulados tras 70 años de uso. | UN | 34-15 ويواجه قصر الأمم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف تحديات كبرى في مجال الصيانة بسبب ما اعتراه من قدم متسارع وتلف ناجم عن تراكم البلى والاستعمال على مدى 70 عاما من الخدمة. |
4. La conferencia se celebró en el Palacio de las Naciones de Ginebra (Suiza) los días 4 y 5 de abril de 2011. | UN | 4- عُقد المؤتمر في جنيف، بسويسرا، في قصر الأمم يومي 4 و5 نيسان/أبريل 2011. |
El 11 de junio de 2009 participó en el examen del informe sobre China en el marco del examen periódico universal que tuvo lugar en el Palacio de las Naciones de Ginebra. | UN | وفي 11 حزيران/يونيه 2009، اشتركت الجمعية في النظر في تقرير الاستعراض الدوري الشامل عن الصين، في قصر الأمم بجنيف. |
La versión en idioma francés se exhibe con carácter semipermanente en el Palacio de las Naciones de Ginebra. | UN | والنسخة الفرنسية من المعرض موجودة بصفة شبه دائمة بقصر الأمم في جنيف. |