ويكيبيديا

    "el papel de los medios de difusión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دور وسائط الإعلام
        
    • ودور وسائط الإعلام
        
    También hemos concentrado la atención en la función que puede desempeñar la educación en la preparación de nuevas generaciones, en el papel de los medios de difusión y en la importancia de la ética. UN وركزنا أيضا على الدور الذي يمكن أن يؤديه التعليم في إعداد الأجيال المقبلة وعلى دور وسائط الإعلام وعلى أهمية الأخلاق.
    Mesa redonda sobre el tema “el papel de los medios de difusión en el desarrollo” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' دور وسائط الإعلام في التنمية``
    Mesa redonda sobre el tema “el papel de los medios de difusión en el desarrollo” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' دور وسائط الإعلام في التنمية``
    el papel de los medios de difusión y de las organizaciones no gubernamentales junto a los gobiernos nacionales reviste suma importancia. UN ويكتسي دور وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، إلى جانب الحكومات الوطنية، أهمية بالغة.
    Por supuesto que las pacientes reciben toda la asistencia posible. Ha habido una serie de debates sobre los estereotipos de género y el papel de los medios de difusión; en el próximo informe se proporcionará más información. UN وقد قُدمت جميع المساعدات الممكنة للمرضى وجرت مجموعة من المناقشات بشأن الأدوار النمطية الجنسانية ودور وسائط الإعلام فيها ويمكن تقديم المزيد من المعلومات في التقرير الثاني.
    Irlanda, uno de los copatrocinadores del Diálogo de Larnaca, estuvo representada en cada uno de los tres grupos de trabajo paralelos que examinaron las formas prácticas de alcanzar el entendimiento entre las religiones, el papel de los medios de difusión en la promoción del diálogo entre las religiones y el papel de la religión en las sociedades multiétnicas. UN وكانت أيرلندا، وهي واحدة من دول عدة شاركت في رعاية حوار لارنكا، ممثلة في كل من الأفرقة العاملة الثلاثة المتوازية التي ناقشت الطرق العملية لتحقيق التفاهم بين الأديان، ودور وسائط الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان، ودور الدين في المجتمعات المتعددة الأعراق.
    el papel de los medios de difusión en la erradicación de los estereotipos UN دور وسائط الإعلام في القضاء على الصور النمطية
    Mesa redonda sobre el tema “el papel de los medios de difusión en el desarrollo” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Mesa redonda sobre el tema “el papel de los medios de difusión en el desarrollo” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Mesa redonda sobre el tema “el papel de los medios de difusión en el desarrollo” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Mesa redonda sobre el tema “el papel de los medios de difusión en el desarrollo” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Mesa redonda sobre el tema “el papel de los medios de difusión en el desarrollo” UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    La UNMIL también intentó mejorar la imagen pública de la Policía Nacional, haciendo hincapié en el papel de los medios de difusión en la promoción de las actividades de esa fuerza. UN وعملت البعثة على تحسين الصورة العامة للشرطة الوطنية، مشددة على دور وسائط الإعلام في الترويج لأنشطة الشرطة الوطنية الليبرية.
    5. Medios de difusión y artes creativas. Se recuerda a los Estados partes la importancia de promover el papel de los medios de difusión de conformidad con el artículo 17 de la Convención. UN 5- وسائط الإعلام والفنون الإبداعية: تذكر الأطراف بأهمية تشجيع دور وسائط الإعلام الجماهيري وفقاً للمادة 17 من الاتفاقية.
    Con tal fin, en junio de este año organicé un seminario de expertos sobre el papel de los medios de difusión en el marco de la asociación euromediterránea. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، قمت بتنظيم حلقة دراسية متخصصة عن دور وسائط الإعلام في إطار الشراكة الأوروبية المتوسطية في حزيران/يونيه من هذا العام.
    638. Se han aplicado una serie de medidas legislativas y administrativas iniciadas por el Ministerio de Prensa y Comunicación Social para promover el papel de los medios de difusión en el fomento de la participación en la vida social y cultural. UN 638- جرى إنفاذ مجموعة من التدابير التشريعية والإدارية التي اتخذتها وزارة الصحافة ووسائط الإعلام من أجل دعم دور وسائط الإعلام والاتصال بهدف تعزيز المشاركة في الحياة الاجتماعية والثقافية.
    El seminario proporcionó un foro para más de 150 representantes de los medios y expertos internacionales a fin de debatir, entre otras cosas, el papel de los medios de difusión en el conflicto, la función que ha de desempeñar la cultura, la literatura y la educación para facilitar un diálogo entre israelíes y palestinos, y el papel de las sociedades civiles en el logro de la paz. UN وكانت الحلقة الدراسية بمثابة منتدى لأكثر من 150 من ممثلي وسائط الإعلام والخبراء الدوليين لمناقشة عديد من الأمور، من بينها دور وسائط الإعلام في الصراع، ودور الثقافة والأدب والتوعية في تيسير إجراء حوار بين الإسرائيليين والفلسطينيين، ودور المجتمع المدني في إقرار السلام.
    El más reciente de los seminarios, titulado " Atizar las llamas de la tolerancia: el papel de los medios de difusión " , tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas el 3 de mayo de 2005 en el contexto de las actividades organizadas por el Departamento para conmemorar el Día Mundial de la Libertad de Prensa. UN وقد أُقيمت أحدث حلقة دراسية في هذه السلسلة في مقر الأمم المتحدة في 3 أيار/مايو 2005 تحت عنوان " إذكاء شعلة التسامح: دور وسائط الإعلام " وذلك في إطار احتفال الإدارة باليوم العالمي لحرية الصحافة.
    d) Se siguió prestando mucha atención a las descripciones, las percepciones y el papel de los medios de difusión. UN (د) وظل الاهتمام بالسرديات والتصورات ودور وسائط الإعلام اهتماما شديدا للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد