ويكيبيديا

    "el parlamento en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرلمان في
        
    • البرلمان على
        
    • البرلمان عام
        
    • البرلمان سنة
        
    • والبرلمان في
        
    i) El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, firmado en 1969 y ratificado por el Parlamento en 1970; UN ' 1` اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية، الموقعة في عام 1969، التي صدق عليها البرلمان في عام 1970؛
    En el plano interno, Bulgaria viene aplicando un control sumamente riguroso a su comercio exterior de armas, de conformidad con la Ley de comercio exterior de armas, aprobada por el Parlamento en 1995. UN وعلى الصعيد الداخلي ظلت بلغاريا تخضع تجارتها الخارجية في الأسلحة إلى أشد أنواع الرقابة صرامة بموجب قانون صفقات التجارة الخارجية في الأسلحة الذي اعتمده البرلمان في عام 1995.
    El partido nacionalsocialista cobró rápidamente fuerza a partir de 1930 y llegó a ser el partido poderoso en el Parlamento en 1932. UN وسرعان ما اكتسب حزب العمال الألماني الاشتراكي الوطني قوة في عام 1930 وأصبح أقوى حزب في البرلمان في عام 1932.
    Puede disolver el Parlamento en ciertas situaciones especiales, así como declarar un estado legislativo de emergencia. UN وله أن يحل البرلمان في بعض الحالات الخاصة كما يمكنه أن يعلن حالة الطوارئ بموجب القانون.
    No obstante, el proyecto de ley no fue tratado por el Parlamento en el período que abarca el presente informe. UN غير أن مشروع القانون لم يعرض على البرلمان في الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    La principal norma legal de Estonia relativa a la seguridad de la aviación es la Ley de Aviación, aprobada por el Parlamento en 1999. UN يتمثل التشريع الأساسي لأمن الطيران في قانون الطيران الذي اعتمده البرلمان في عام 1999.
    1. El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, firmado en 1969 y ratificado por el Parlamento en 1970. UN 1 - معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الموقعة في عام 1969، التي صدق عليها البرلمان في عام 1970؛
    Se ha establecido un comité real para asegurar que todos los interesados directos cooperen en la aplicación de una reforma aprobada por el Parlamento en 2004. UN وذكر أنه قد أنشئت لجنة ملكية لضمان أن يتعاون أصحاب المصلحة جميعهم لتنفيذ إصلاح اعتمده البرلمان في عام 2004.
    Su contenido es muy similar al del proyecto de ley original descrito en el informe, que fue rechazado por el Parlamento en 2006. UN ومحتويات هذا المشروع مشابهة جداً لمحتويات المشروع الأصلي الذي جرى وصفه في التقرير الذي رفضه البرلمان في عام 2006.
    Otro proyecto de un gran valor simbólico para nosotros es la construcción de un edificio para el Parlamento en el Afganistán. UN وهناك مشروع كبير آخر له قيمة رمزية كبيرة بالنسبة لنا وهو تشييد مبنى البرلمان في أفغانستان.
    En efecto, el Parlamento, en su primer período de sesiones de 2008, aprobó la ley que autoriza la ratificación del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN وبالفعل، اعتمد البرلمان في دورته الأولى لعام 2008، قانونا يسمح بالتصديق على الاتفاقية ضد الاتجار بالبشر وبغاء النساء.
    Se ha aplicado la política nacional relativa al empleo no estructurado aprobada por el Parlamento en 2006. UN وتم تنفيذ سياسة الدولة فيما يتعلق بالعمل في القطاع غير المنظم التي وافق عليها البرلمان في عام 2006.
    Estamos convencidos de que la legislación aprobada por el Parlamento en 2008 dará un nuevo impulso a la reconciliación nacional. UN ونحن مقتنعون بأن التشريعات التي سنها البرلمان في عام 2008 ستوفر زخما إضافيا للمصالحة الوطنية.
    Según lo actualmente previsto, se espera que la propuesta sea tramitada por el Parlamento en 2011. UN والمخطط الحالي يتوقع أن ينظر البرلمان في الاقتراح في عام 2011.
    El referéndum de 2008 fue resultado de un examen y un estudio amplios realizados por la Comisión sobre el Gobierno Autónomo, establecida por el Parlamento en 2002. UN ونتج استفتاء عام 2008 عن استعراض ودراسة شاملين أجرتهما اللجنة المعنية بالحكم الذاتي التي أنشأها البرلمان في عام 2002.
    En el Parlamento, en 2001 había una mujer entre los cuatro senadores del Gobierno. UN وفي البرلمان في عام 2001، عينت امرأة لتكون واحدة من أربعة أعضاء في مجلس الشيوخ.
    El Proyecto de Ley sobre el Matrimonio fue objeto de examen en 2012 y se presentó ante el Parlamento en 2013, pero no se ha promulgado aún. UN وقد قُدم مشروع قانون الزواج للنظر فيه في عام 2012، وعُرض على البرلمان في عام 2013، ولكنه لم يُقَر بعد.
    Estas enmiendas deben ser aprobadas por el Gobierno y ratificadas luego por el Parlamento en 2013. UN ولا تزال هذه التعديلات تنتظر إقرارها من الحكومة، ثم التصديق عليها من البرلمان في عام 2013.
    71. La Ley de correos y telecomunicaciones fue aprobada por el Parlamento en junio de 1994. UN ١٧- وأصدر البرلمان في حزيران/يونيه ٤٩٩١ القانون الخاص بالاتصالات السلكية واللاسلكية والبريد.
    El Ministerio de Educación trabaja en estrecha cooperación con el Parlamento en lo referente a la aplicación de la política nacional para la juventud. UN وتعمل وزارة التعليم بتعاون وثيق مع البرلمان على تنفيذ السياسة الوطنية للشباب.
    Se está elaborando un nuevo proyecto de Ley de extradición, que debe presentarse en el Parlamento en 2013. UN ويجري إعداد مشروع قانون جديد بشأن تسليم المجرمين، ويُتوقَّع عرضه على البرلمان عام 2013.
    7. Según la información que figura en el informe, la Ley de contingentes para promover la paridad de género fue derogada por el Parlamento en 2007. UN 7- استناداً إلى المعلومات الواردة في التقرير، رفض البرلمان سنة 2007 قانون الحصص لتعزيز التكافؤ بين الجنسين.
    Además, estamos en negociaciones con la Comisión de Consolidación de la Paz y el Parlamento en la República Centroafricana. UN وفضلا عن ذلك، نجري مناقشات مع لجنة بناء السلام والبرلمان في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد