ويكيبيديا

    "el período de construcción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فترة البناء
        
    • فترة التشييد
        
    • فترة تشييد
        
    • فترة مخطط التجديد
        
    Se prevé además que la cobertura de seguridad actual en la residencia se mantenga durante el período de construcción para evitar entradas no autorizadas o amenazas a la seguridad de los locales y, además, se adoptarían medidas de seguridad en la residencia temporal del Secretario General. UN ومن المتوخى كذلك الإبقاء على التغطية الأمنية الحالية بمقر الإقامة أثناء فترة البناء من أجل منع الدخول غير المصرح به أو التهديد الأمني للمبنى، وبالإضافة إلى ذلك، ستتخذ تدابير أمنية في مكان الإقامة المؤقت للأمين العام.
    En su resolución 61/236, la Asamblea General pidió al Comité de Conferencias que siguiera examinando la cuestión y solicitó al Secretario General que informara periódicamente al Comité sobre los asuntos relacionados con el calendario de conferencias y reuniones durante el período de construcción. UN طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات، في قرارها 61/236، أن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض المستمر، وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بجدول المؤتمرات والاجتماعات للأمم المتحدة خلال فترة البناء.
    En el período de construcción del plan maestro de mejoras de infraestructura, se requerirán aumentos temporarios de los recursos de personal y de los gastos operacionales en algunas partes de la Secretaría para prestar apoyo a las actividades de construcción del proyecto. UN 54 - ستكون هناك حاجة، خلال فترة البناء للمخطط العام، إلى زيادة مؤقتة في ملاك الوظائف والتكاليف التشغيلية في أجزاء معينة من الأمانة العامة من أجل دعم أنشطة البناء.
    No se incluyen las viviendas móviles o improvisadas, porque la importancia del año o el período de construcción depende del tipo de vivienda. UN ولا تدرج الوحدات المتنقلة أو الهامشية، أذ أن سنة أو فترة التشييد تتفاوت في أهميتها حسب نوع الوحدة.
    Las necesidades de personal de esta Dependencia estuvieron directamente relacionadas con el nivel de financiación durante el período de construcción, que se completó en 1996. UN وكان لاحتياجات هذه الوحدة من الموظفين علاقة مباشرة بالمسؤوليات المتصلة بمستوى التمويل أثناء فترة التشييد التي انتهت في عام 1996.
    En el párrafo 3 de la misma sección, la Asamblea General pidió al Comité de Conferencias que siguiera examinando constantemente la cuestión y solicitó al Secretario General que informase periódicamente al Comité sobre los asuntos relacionados con el calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas durante el período de construcción. UN وفي الفقرة 3 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة بصفة منتظمة تقارير عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء.
    En el párrafo 3 de la misma sección, la Asamblea General pidió al Comité de Conferencias que siguiera examinando constantemente la cuestión y solicitó al Secretario General que informase periódicamente al Comité sobre los asuntos relacionados con el calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas durante el período de construcción. UN وفي الفقرة 3 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة بصفة منتظمة تقارير عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء.
    En el párrafo 4 de la sección II.B, la Asamblea General pidió al Comité de Conferencias que siguiera examinando constantemente la cuestión y solicitó al Secretario General que informara periódicamente al Comité sobre los asuntos relacionados con el calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas durante el período de construcción. UN وفي الفقرة 4 من الجزء ثانيا - باء، طلبت الجمعية إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقارير بصفة منتظمة إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء.
    En el párrafo 4 de la sección II.B de la misma resolución, la Asamblea pidió al Comité de Conferencias que siguiera examinando constantemente la cuestión y solicitó al Secretario General que informase periódicamente al Comité sobre los asuntos relacionados con el calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas durante el período de construcción. UN وفي الفقرة 4 من الجزء ثانيا - باء من القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقارير بصفة دورية إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء.
    En la sección II.B, párrafo 3, de su resolución 64/230, la Asamblea General solicitó al Comité de Conferencias que siguiera manteniendo la cuestión en examen, y solicitó al Secretario General que informase periódicamente al Comité sobre los asuntos relacionados con el calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas durante el período de construcción. UN طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات، في الفقرة 3 من الجزء الثاني - باء، من قرارها 64/230، أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة بصفة منتظمة تقارير عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء.
    En el párrafo 2 de la misma sección, la Asamblea pidió a todos los solicitantes y organizadores de reuniones que mantuviesen una comunicación estrecha con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias de la Secretaría en todo lo relativo a la planificación de reuniones para lograr la mayor previsibilidad posible en la coordinación de las actividades en la Sede durante el período de construcción. UN وفي الفقرة 2 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية إلى جميع الجهات الطالبة والمنظِّمة للاجتماعات أن تظل على اتصال وثيق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة بشأن جميع المسائل المتصلة بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات لإتاحة أكبر قدر ممكن من القدرة على التنبؤ في تنسيق أنشطة المقر خلال فترة البناء.
    En el párrafo 2 de la misma sección, la Asamblea pidió a todos los solicitantes y organizadores de reuniones que mantuviesen una comunicación estrecha con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias de la Secretaría en todo lo relativo a la planificación de reuniones para lograr la mayor previsibilidad posible en la coordinación de las actividades en la Sede durante el período de construcción. UN وفي الفقرة 2 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية إلى جميع الجهات الطالبة والمنظمة للاجتماعات أن تظل على اتصال وثيق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة بشأن جميع المسائل المتصلة بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات لإتاحة أكبر قدر ممكن من القدرة على التنبؤ في تنسيق أنشطة المقر خلال فترة البناء.
    En su resolución 61/236, la Asamblea General pidió al Comité que siguiera examinando la cuestión de los efectos del plan maestro de mejoras de infraestructura y solicitó al Secretario General que informara periódicamente al Comité sobre los asuntos relacionados con el calendario de conferencias y reuniones durante el período de construcción. UN 49 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/236، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، إلى اللجنة أن تبقي مسألة آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر في الاجتماعات قيد الاستعراض المستمر، كما طلبت إلى الأمين العام تقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بجدول المؤتمرات والاجتماعات في الأمم المتحدة خلال فترة البناء.
    Además, las negociaciones con las autoridades locales son constantes durante el período de construcción debido a la situación de seguridad imperante a ambos lados de la línea de cesación del fuego. UN وفضلا عن ذلك هناك حاجة مستمرة إلى التفاوض مع السلطات المحلية أثناء فترة التشييد في سياق الحالة الأمنية السائدة على جانبي خط وقف إطلاق النار.
    Se prevé que los trabajos en la pista, que no interrumpirán el servicio durante el período de construcción, habrán concluido en marzo o abril de 2004. UN ويتوقع أن يكتمل مدرج المطار بحلول آذار/مارس 2004 دون أن يحدث انقطاع في الخدمة أثناء فترة التشييد.
    En función de cuál sea el tipo de interés en la fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, si se utilizara un instrumento financiero de este tipo las Naciones Unidas tal vez tendrían que pagar menos por concepto de intereses durante el período de construcción. UN وتبعا لمعدلات سعر الفائدة وقت مرحلة التشييد الواردة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، فإن استخدام هذه الصكوك المالية قد يؤدي إلى تقليل أسعار الفائدة بالنسبة للأمم المتحدة خلال فترة التشييد.
    En el período de construcción del plan maestro de mejoras de infraestructura, se requirieron aumentos temporarios de los recursos de personal y de los gastos operacionales para prestar apoyo a las actividades de construcción. UN 93 - خلال فترة تشييد مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، سيلزم إجراء زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة التشييد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد