Tomando nota de que el período de sesiones anual del Comité es el más breve de todos los períodos de sesiones anuales celebrados por órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, | UN | وإذ يلاحظ أن مدة انعقاد الدورة السنوية للجنة هي أقصر فترات انعقاد الدورات السنوية لجميع الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان، |
El Comité Permanente también recordó los cambios introducidos en 2000 en el período de sesiones anual del Comité Ejecutivo y examinó sugerencias para mejorar la organización del 52º período de sesiones en 2001. | UN | واستذكرت اللجنة الدائمة أيضاً التغيرات التي أدخلت على الدورة السنوية للجنة التنفيذية في عام 2000 وناقشت الاقتراحات الداعية إلى زيادة بلورة إطار عمل الدورة الثانية والخمسين سنة 2001. |
1999 Ponencia sobre la confidencialidad de los datos genéticos para el período de sesiones anual del Comité Internacional de Bioética, 1999. | UN | 1999 ورقة متعلقة بسرية البيانات الوراثية مقدمة في الدورة السنوية للجنة الدولية لأخلاقيات البيولوجيا، 1999. |
Observando que el volumen de trabajo del Comité ha aumentado por haber aumentado también el número de Estados Partes en la Convención y que el período de sesiones anual del Comité es todavía el más corto de todos los períodos de sesiones anuales de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, | UN | واذ يلاحظ أن حجم عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد ازداد بسبب تزايد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية وأن مدة انعقاد الدورة السنوية لتلك اللجنة لا تزال هي أقصر الفترات بالنسبة للدورات السنوية لجميع هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، |
Tomando nota de que ha aumentado el volumen de trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a causa del número cada vez mayor de Estados partes en la Convención y de que el período de sesiones anual del Comité es el más corto de todos los períodos de sesiones anuales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, | UN | وإذ تلاحظ تزايد عبء عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بسبب ازدياد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، وأن الدورة السنوية التي تعقدها اللجنة هي أقصر دورة سنوية تعقدها أي هيئة تعاهدية تعنى بحقوق اﻹنسان، |
Estimación para 2002-2003: 20 delegados de alto nivel participan en el período de sesiones anual del Comité | UN | تقدير 2002-2003: حضور 20 مندوبا رفيع المستوى دورة اللجنة السنوية |
Esa preocupación fue reiterada en el período de sesiones anual del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración celebrado en julio de 1999. | UN | وتكرر اﻹعراب عن ذلك القلق في الدورة السنوية للجنة العالمية للتنسيق بين الموظفين واﻹدارة، المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٩. |
Acogiendo con satisfacción las consultas oficiosas que acompañan a la preparación del presupuesto para el próximo ejercicio económico antes de su aprobación en el período de sesiones anual del Comité Ejecutivo, | UN | وإذ ترحب بالمشاورات غير الرسمية التي واكبت إعداد الميزانية للسنة المالية المقبلة، وذلك قبل إقرارها في الدورة السنوية للجنة التنفيذية، |
el período de sesiones anual del Comité dura cinco días hábiles y el Comité presenta su informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de julio. | UN | وتبلغ مـدة الدورة السنوية للجنة خمسة أيام عمل، وتقدم تقريرها إلى المجلس في دورتـه الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
En el transcurso del año se celebran otras reuniones parlamentarias especializadas en las Naciones Unidas en Nueva York, como la celebrada en el período de sesiones anual del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وتعقد خلال السنة اجتماعات برلمانية متخصصة أخرى في الأمم المتحدة في نيويورك، مثل الاجتماع الذي يُعقد خلال الدورة السنوية للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة. |
Indicó que, conforme a su mandato, el objetivo del Subcomité era presentar un proyecto de manual completo para su aprobación en el período de sesiones anual del Comité que se celebraría en 2011; además, en 2010 se debía presentar al Comité un informe intermedio que reflejara un progreso sustancial. | UN | وأشار إلى أن هدف اللجنة الفرعية، وفقا لولايتها، هو تقديم مشروع دليل كامل لاعتماده خلال الدورة السنوية للجنة لعام 2011، على أن يقدم تقرير وسيط للجنة في عام 2010 يظهر إحراز تقدم كبير. |
Tomando nota de que ha aumentado el número de informes al Comité a causa del número cada vez mayor de Estados partes en la Convención y de que el período de sesiones anual del Comité ha sido el más breve de todos los períodos de sesiones anuales de los órganos de derechos humanos, lo cual crea una considerable acumulación de informes pendientes de examen, | UN | وإذ تلاحظ أن عدد التقارير المقدمة إلى اللجنة قد ازداد نتيجة لازدياد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية وأن الدورة السنوية للجنة كانت أقصر من جميع الدورات السنوية لهيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، مما أدى إلى زيادة تراكم التقارير المقدمة التي لم ينظر فيها، |
i) los " capítulos de los países " preparados para cada examen regional por el Comité Permanente reemplazarán los tradicionalmente preparados para el período de sesiones anual del Comité Ejecutivo; | UN | `١` أن تحل " الفصول القطرية " المعدة من أجل كل استعراض إقليمي من جانب اللجنة الدائمة محل الفصول التي كانت تُعد تقليديا من أجل الدورة السنوية للجنة التنفيذية؛ |
Tomando nota de que ha aumentado el número de informes al Comité a causa del número cada vez mayor de Estados partes en la Convención y de que el período de sesiones anual del Comité ha sido el más breve de todos los períodos de sesiones anuales de los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos, lo cual crea una considerable acumulación de informes pendientes de examen, | UN | وإذ تلاحظ أن عدد التقارير المقدمة إلى اللجنة قد ازداد نتيجة لازدياد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية وأن الدورة السنوية للجنة كانت أقصر من جميع الدورات السنوية لهيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، مما أدى إلى زيادة تراكم التقارير المقدمة التي لم ينظر فيها، |
el período de sesiones anual del Comité dura cinco días hábiles y el Comité presenta su informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de julio. | UN | وتبلغ مدة الدورة السنوية للجنة خمسة أيام عمل، وتقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
el período de sesiones anual del Comité de Transportes Interiores de la CEPE de 2012 incluyó una serie de sesiones en materia de políticas sobre los sistemas de transporte inteligentes. | UN | 32 - اشتملت الدورة السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا المعقودة في عام 2012، على جزء خاص بالسياسات المتعلقة بنظم النقل الذكية. |
s) Observaron con satisfacción la próxima presentación del informe de la misión visitadora durante el período de sesiones anual del Comité Especial en junio de 2014; | UN | (ق) أحاطوا علما مع الارتياح بتقديم التقرير المقبل للبعثة الزائرة خلال الدورة السنوية للجنة الخاصة في حزيران/يونيه 2014؛ |
Tomando nota de que ha aumentado el volumen de trabajo del Comité a causa del número cada vez mayor de Estados Partes en la Convención y de que el período de sesiones anual del Comité sigue siendo el más corto de todos los períodos de sesiones anuales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, | UN | وإذ يلاحظ أن حجم عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد ازداد بسبب تزايد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية وأن مدة انعقاد الدورة السنوية لتلك اللجنة لا تزال هي أقصر الفترات بالنسبة للدورات السنوية لجميع هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، |
Consciente de que la carga de trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ha aumentado debido al creciente número de Estados partes en la Convención, y de que el período de sesiones anual del Comité es aún el más breve de todos los períodos de sesiones anuales de los órganos convencionales de derechos humanos, | UN | وإذ يدرك أن حجم عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد ازداد بسبب تزايد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، وأن مدة انعقاد الدورة السنوية لتلك اللجنة لا تزال هي أقصر الفترات بالنسبة للدورات السنوية لجميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمعنية بحقوق اﻹنسان، |
Consciente de que la carga de trabajo del Comité ha aumentado debido al creciente número de Estados partes en la Convención, y de que el período de sesiones anual del Comité es aún el más breve de todos los períodos de sesiones anuales de los órganos convencionales de derechos humanos, | UN | وإذ يدرك أن حجم عمل اللجنة قد ازداد بسبب تزايد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، وأن مدة انعقاد الدورة السنوية لتلك اللجنة لا تزال هي أقصر الفترات بالنسبة للدورات السنوية لجميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمعنية بحقوق اﻹنسان، |
Tomando nota de que ha aumentado el volumen de trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a causa del número cada vez mayor de Estados partes en la Convención y de que el período de sesiones anual del Comité es el más corto de todos los períodos de sesiones anuales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, | UN | " وإذ تلاحظ تزايد عبء عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بسبب ازدياد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، وأن الدورة السنوية التي تعقدها اللجنة هي أقصر دورة سنوية تعقدها أي هيئة تعاهدية تعنى بحقوق اﻹنسان، |
Objetivo para 2004-2005: 20 delegados de alto nivel participan en el período de sesiones anual del Comité | UN | هدف 2004-2005: حضور 20 مندوبا رفيع المستوى دورة اللجنة السنوية |