ويكيبيديا

    "el período de sesiones de la junta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دورة المجلس
        
    Este importante tema merecía que se le prestara más atención durante el período de sesiones de la Junta. UN وهذا الموضوع الهام يستحق انتباها أكثر خلال دورة المجلس.
    Agradeció la presencia de los oradores en el período de sesiones de la Junta y dijo que sus exposiciones contribuirían a orientar las futuras estrategias del UNICEF. UN وشكرت المتكلمين لحضورهم دورة المجلس التنفيذي وقالت إن مدخلاتهم ستلهم التوجه الاستراتيجي المقبل لليونيسيف.
    el período de sesiones de la Junta Ejecutiva había sido muy útil desde distintos puntos de vista. UN ووصفت دورة المجلس التنفيذي بأنها كانت مفيدة جدا من عدة أوجه.
    Expresó que los preparativos de la próxima XIII UNCTAD serían un reto, pero que lo primero en su orden del día era que el período de sesiones de la Junta fuese fructífero. UN وقال إن التحضيرات لدورة الأونكتاد الثالثة عشرة المقبلة ستطرح بعض التحدي، لكن اهتمامه الأول منصب على إنجاح دورة المجلس.
    Expresó que los preparativos de la próxima XIII UNCTAD serían un reto, pero que lo primero en su orden del día era que el período de sesiones de la Junta fuese fructífero. UN وقال إن التحضيرات لدورة الأونكتاد الثالثة عشرة المقبلة ستطرح بعض التحدي، لكن اهتمامه الأول منصب على إنجاح دورة المجلس.
    Agradeció también a la Ministra de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social de Nigeria por su participación en el período de sesiones de la Junta. UN ووجهت الرئيسة الشكر أيضا إلى وزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في نيجيريا على مشاركتها في دورة المجلس.
    Asimismo, informó a las delegaciones de que el período de sesiones de la Junta era el primero en utilizar los servicios en línea ecológicos y pensados para reducir gastos que ofrece PaperSmart. UN وبالمثل، أبلغت الوفود أن دورة المجلس هي الأولى التي تستخدم نظام الخدمات المباشرة الخضراء الموفرة للتكاليف والورق.
    Asimismo, informó a las delegaciones de que el período de sesiones de la Junta era el primero en utilizar los servicios en línea ecológicos y pensados para reducir gastos que ofrece PaperSmart. UN وبالمثل، أبلغت الوفود أن دورة المجلس هي الأولى التي تستخدم نظام الخدمات المباشرة الخضراء الموفرة للتكاليف والورق.
    Esta misión se había esbozado en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva celebrado en febrero de 1994. UN وتم تحديد خطوط هذه المهمة في دورة المجلس التنفيذي في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Esta misión se había esbozado en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva celebrado en febrero de 1994. UN وتم تحديد خطوط هذه المهمة في دورة المجلس التنفيذي في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Esta misión se había esbozado en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva celebrado en febrero de 1994. UN وتم تحديد خطوط هذه المهمة في دورة المجلس التنفيذي في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    La Administración informó a la Junta que en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva que se celebraría en septiembre de 1996 se examinaría el procedimiento para la asignación de los recursos generales. UN ٦٦ - وأبلغت اﻹدارة المجلس بأن دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ستستعرض إجراء تخصيص الموارد العامة.
    Algunas delegaciones dijeron que esperaban con interés recibir, en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva de septiembre de 1996, las conclusiones de la evaluación de la cofinanciación, que el PNUD había encargado recientemente. UN وقال عدد من الوفود إنهم يتطلعون إلى تلقي نتائج تقييم التمويل المشترك التي أمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدراسته مؤخراً في دورة المجلس التنفيذي التي سوف تنعقد في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    1. Toma nota del informe, que figura en el documento DP/FPA/1996/3, y de las observaciones formuladas durante el período de sesiones de la Junta Ejecutiva; UN ١ - يحيط علما بالتقرير، بصورته الواردة في الوثيقة DP/FPA/1996/3، وبالتعليقات المدلى بها أثناء دورة المجلس التنفيذي؛
    Señaló, además, que el período de sesiones de la Junta incluiría por primera vez una reunión especial, que se celebraría el 20 de mayo, sobre el tema de la erradicación de la pobreza. UN وأشار إلى أن دورة المجلس ستشمل للمرة اﻷولى عقد مناسبة خاصة في ٠٢ أيار/ مايو وتتناول موضوع القضاء على الفقر.
    1. Toma nota del informe, que figura en el documento DP/FPA/1996/3, y de las observaciones formuladas durante el período de sesiones de la Junta Ejecutiva; UN ١ - يحيط علما بالتقرير، بصورته الواردة في الوثيقة DP/FPA/1996/3، وبالتعليقات المدلى بها أثناء دورة المجلس التنفيذي؛
    Algunas delegaciones dijeron que esperaban con interés recibir, en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva de septiembre de 1996, las conclusiones de la evaluación de la cofinanciación, que el PNUD había encargado recientemente. UN وقال عدد من الوفود إنهم يتطلعون إلى تلقي نتائج تقييم التمويل المشترك التي أمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدراسته مؤخراً في دورة المجلس التنفيذي التي سوف تنعقد في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    La Directora Ejecutiva dijo que una vez más, el período de sesiones de la Junta Ejecutiva había resultado un foro útil para el diálogo. UN ٥٣٩ - قالت المديرة التنفيذية إنه تبين لها مرة أخرى أن دورة المجلس التنفيذي تمثل منتدى مفيدا للحوار.
    Señaló, además, que el período de sesiones de la Junta incluiría por primera vez una reunión especial, que se celebraría el 20 de mayo, sobre el tema de la erradicación de la pobreza. UN وأشار إلى أن دورة المجلس ستشمل للمرة اﻷولى عقد مناسبة خاصة في ٠٢ أيار/ مايو وتتناول موضوع القضاء على الفقر.
    El número de Estados que aportan contribuciones al Fondo ha pasado de 5, en el período de sesiones de la Junta en 1982, a 35 en 1999. UN ٦ - زاد عدد الدول المتبرعة للصندوق من ٥ دول لدى انعقاد دورة المجلس لعام ١٩٨٢ إلى ٣٥ دولة في عام ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد