ويكيبيديا

    "el período del plan estratégico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فترة الخطة الاستراتيجية
        
    • مدة الخطة الاستراتيجية
        
    Durante el período del plan estratégico de mediano plazo, unos 60 países aprobaron estrategias para dar protección y atención a los huérfanos y niños vulnerables. UN واعتمد نحو 60 بلدا استراتيجيات لحماية ورعاية الأطفال الأيتام والمستضعفين أثناء فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Por lo menos cuatro evaluaciones específicas al finalizar el período del plan estratégico UN إجراء ما لا يقل عن أربعة تقييمات بحلول نهاية فترة الخطة الاستراتيجية
    5. Decide prorrogar por dos años el período del plan estratégico de mediano plazo actual, hasta finales de 2011; UN 5 - يقرر تمديد فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية لمدة سنتين، حتى نهاية عام 2011؛
    5 iniciativas emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas durante el período del plan estratégico UN 5 مبادرات منبثقة من جهود منظومة الأمم المتحدة خلال فترة الخطة الاستراتيجية
    En África, el UNFPA elaboró una estrategia regional de prevención de la violencia por motivos de género para el período del plan estratégico. UN وفي منطقة أفريقيا، وضع الصندوق استراتيجية إقليمية لمنع العنف الجنساني في فترة الخطة الاستراتيجية.
    El PNUD se ha comprometido a tener revisados todos los resultados en profundidad cuando termine el período del plan estratégico. UN ويلتزم البرنامج الإنمائي باستعراض جميع النواتج بشكل متعمق مع نهاية فترة الخطة الاستراتيجية.
    En el plan de evaluación para el período del plan estratégico de mediano plazo se abarcarán temas fundamentales y cuestiones de significación estratégica. UN 11 - وستتناول خطة التقييم التي تغطي فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المواضيع الرئيسية ذات الأهمية الاستراتيجية.
    Los oradores esperaban que hubiera nuevas mejoras en la orientación del informe sobre los resultados a medida que se avanzaba en el período del plan estratégico de mediano plazo, especialmente en cuanto a la presentación de informes acerca de las conclusiones y los efectos. UN وأعرب المتكلمون عن الأمل في زيادة تحسن توجه نتائج التقرير مع مضي فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل قدما، لا سيما فيما يتعلق بالإبلاغ عن النتائج والآثار.
    Los oradores esperaban que hubiera nuevas mejoras en la orientación del informe sobre los resultados a medida que se avanzaba en el período del plan estratégico de mediano plazo, especialmente en cuanto a la presentación de informes acerca de las conclusiones y los efectos. UN وأعرب المتكلمون عن الأمل في زيادة تحسن توجه نتائج التقرير مع مضي فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل قدما، لا سيما فيما يتعلق بالإبلاغ عن النتائج والآثار.
    3. Reconoce los beneficios de prorrogar el período del plan estratégico de mediano plazo actual para: UN 3 - يسلّم بمزايا تمديد فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية لتحقيق ما يلي:
    4. Decide prorrogar por dos años el período del plan estratégico de mediano plazo actual, hasta finales de 2011; y UN 4 - يقرر تمديد فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية لمدة سنتين، حتى نهاية عام 2011؛
    3. Reconoce los beneficios de prorrogar el período del plan estratégico de mediano plazo actual para: UN 3 - يسلم بمزايا تمديد فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية لتحقيق ما يلي:
    El resultado 8 concentra el apoyo del UNIFEM en ciertas iniciativas a nivel de la comunidad que se prevé generen resultados en el período del plan estratégico. UN ويُركز الصندوق دعمه في إطار الناتج 8 على المبادرات التي تُتخذ على مستوى المجتمعات المحلية ويتوقع منها أن تحقق نتائج خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    El resultado 8 concentra el apoyo del UNIFEM en ciertas iniciativas dirigidas por la comunidad que se prevé generen resultados en el período del plan estratégico. UN ويُركز الصندوق في إطار دعمه للنتيجة 8 على المبادرات التي تُتخذ على مستوى المجتمعات المحلية ويتوقع منها أن تحقق نتائج خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    En 2008, el Fondo registró un aumento continuo del número de visitantes de su sitio web y de sus portales temáticos en la web y medirá la demanda del informe El progreso de las mujeres en el mundo durante todo el período del plan estratégico. UN وفي عام 2008، تتبع الصندوق زيادة متواصلة في عدد زائري موقعه الشبكي والبوابات الشبكية المواضيعية، وسيقوم بقياس الطلب على التقرير المتعلق بتقدم المرأة في العالم خلال فترة الخطة الاستراتيجية بأكملها.
    El UNICEF ha reforzado sus actividades de garantía durante el período del plan estratégico de mediano plazo fortaleciendo las funciones de auditoría y evaluación dentro de la organización. UN 82 - وعززت اليونيسيف في فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل أنشطتها المتعلقة بالضمان، حث إنها عززت داخل المنظمة كلا من وظيفتي مراجعة الحسابات والتقييم.
    Durante el período del plan estratégico, 2008-2013, el UNFPA cumplió sistemáticamente sus objetivos de movilización de recursos. UN ٨٩ - خلال فترة الخطة الاستراتيجية 2008-2013، حقق الصندوق بانتظام أهدافه فيما يخص تعبئة الموارد.
    Sobre esta base, el UNFPA elaboró un plan de asignación cuadrienal, que preveía una distribución clara de los fondos durante todo el período del plan estratégico para 2014-2017. UN وعلى هذا الأساس، وضع الصندوق خطة تخصيص رباعية توفر توزيعا واضحا للأموال طوال كامل فترة الخطة الاستراتيجية 2014-2017.
    La meta de recaudación de fondos del UNICEF sigue siendo 1.500 millones de dólares por año para 2005, con una meta de crecimiento de los recursos ordinarios del 7% anual en el período del plan estratégico de mediano plazo. UN ولا يزال هدف جمع التبرعات الذي وضعته اليونيسيف هو 1.5 بليون دولار في السنة بحلول عام 2005، إلى جانب هدف تحقيق نمو سنوي بنسبة 7 في المائة في الإيرادات من الموارد العادية على مدى فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    El UNICEF contribuirá a los objetivos internacionales de desarrollo y los objetivos de la Cumbre del Milenio con la realización de los objetivos siguientes durante el período del plan estratégico de mediano plazo: UN 51 - ستساهم اليونيسيف في أهداف ومقاصد التنمية الدولية لمؤتمر قمة الألفية عن طريق السعي إلى تحقيق الأهداف التالية خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل:
    3. Acoge con beneplácito la profunda transformación de la UNOPS durante el período del plan estratégico, 2010-2013; UN 3 - يرحب بالتحول الشامل الذي شهده مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال مدة الخطة الاستراتيجية 2010-2013؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد