ويكيبيديا

    "el período ordinario de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء
        
    • انعقاد الدورة العادية
        
    • عقد الدورة العادية
        
    • الدورة العادية التي ستعقدها
        
    • خلال الدورة العادية
        
    • إلى الدورة العادية
        
    • في الدورة العادية
        
    • تعقد الدورة العادية للجنة
        
    • القضايا الرئيسية المطروحة أمام الدورة العادية
        
    La Asamblea General nombrará los miembros de la Comisión Consultiva en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, en caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. " UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية اﻷعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    La Asamblea General nombrará los miembros de la Comisión Consultiva en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    La Asamblea General nombrará los miembros de la Comisión Consultiva en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, en caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    Ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. UN ويبقيان في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    Éstos ejercerán sus funciones hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. UN ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    Decidió también que el período ordinario de sesiones se celebraría en una sola parte en otoño, con una duración aproximada de 10 días hábiles (TD/377, párr. 107 c)). UN كما قرر عقد الدورة العادية للمجلس في جزء واحد في الخريف لمدة ٠١ أيام عمل تقريبا )TD/377، الفقرة ٧٠١)ج((.
    La Asamblea General nombrará a los miembros de la Comisión de Cuotas en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, en caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. UN وتعيِّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء، أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    La Asamblea General nombrará a los miembros de la Comisión de Cuotas en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, en caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. UN وتعيّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء، أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    La Asamblea General nombrará los miembros de la Comisión Consultiva en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, en caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    La Asamblea General nombrará los miembros de la Comisión Consultiva en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, en caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    La Asamblea General nombrará a los miembros de la Comisión de Cuotas en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, en caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. UN وتعيّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء، أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    La Asamblea General nombrará a los miembros de la Comisión de Cuotas en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, en caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. UN وتعيّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء، أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    Éstos ejercerán sus funciones hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. UN ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    La Conferencia General siempre ha aprobado la escala de cuotas de la ONUDI basada en escala más reciente de las Naciones Unidas disponible cuando se celebra el período ordinario de sesiones de la Conferencia, ajustada en función de la composición numérica de la ONUDI. UN وقد دأب المؤتمر العام على اعتماد جدول للأنصبة المقررة لليونيدو بالاستناد إلى أحدث جداول الأنصبة المقررة المتوفرة وقت انعقاد الدورة العادية للمؤتمر، معدلا وفقا لعضوية اليونيدو.
    En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. UN 15 - ينتخب المجلس، في كل واحدة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس يبقيان في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. UN 15 - ينتخب المجلس، في كل واحدة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس يبقيان في منصبيهما إلى حين انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    En cada período ordinario de sesiones, el Consejo elegirá un Presidente y un Vicepresidente, que ocuparán sus cargos hasta el período ordinario de sesiones siguiente del Consejo. UN 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة عادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    En su 30ª sesión, celebrada el 30 de mayo de 2013, el Comité decidió cambiar las fechas para el período ordinario de sesiones de 2014, como sigue: del 21 al 30 de enero y el 7 de febrero de 2014. UN 48 - وفي الجلسة 30، المعقودة في 30 أيار/مايو 2013، قررت اللجنة تغيير تواريخ عقد الدورة العادية لعام 2014 على النحو التالي: 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير إلى 7 شباط/فبراير 2014.
    Hoy, 18 de diciembre de 2014, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 9, el Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales celebrará consultas oficiosas para estudiar las nuevas solicitudes que se examinarán en el período ordinario de sesiones de 2015 del Comité. UN تعقد اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية مشاورات غير رسمية اليوم 18 كانون الأول/ ديسمبر 2014، من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في غرفة الاجتماعات 9، لمناقشة الطلبات الجديدة التي سيجري استعراضها في الدورة العادية التي ستعقدها اللجنة في عام 2015.
    Se tiene previsto invitar a dos personas por año a la Sede por un plazo de tres meses durante el período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ويتوخى توجيه الدعوة لشخصين في كل عام لقضاء ثلاثة أشهر في المقر خلال الدورة العادية للجمعية العامة.
    4. Pide al Comité de Representantes Permanentes que le presente un informe al respecto en el período ordinario de sesiones siguiente. UN 4 - يطلب من لجنة الممثلين الدائمين تقديم تقرير حول هذه المسألة إلى الدورة العادية القادمة للمجلس التنفيذي.
    Como se hizo en el período ordinario de sesiones de 1993, la Junta examinará cada recomendación relativa a los programas por países por separado y no colectivamente, como se había estado haciendo con anterioridad al último año. UN وكما حدث في الدورة العادية لعام ١٩٩٣، سوف يتناول المجلس كل توصية برنامجية قطرية بكاملها على حدة بدلا من التوصيات مجتمعة، وهو النهج الذي ظل يتبع من قبل حتى العام اﻷخير.
    También se propuso que el período ordinario de sesiones del Comité Especial se celebrara cada dos años y que el Comité se reuniera esporádicamente en los años en que no celebrara un período de sesiones en caso de estimarse necesarios sus servicios. UN ١٦٠ - وكان هناك أيضا اقتراح بأن تعقد الدورة العادية للجنة الخاصة كل سنتين وأن تجتمع لغرض مخصص في السنوات التي لا تعقد فيها الدورة، إذا رئي أن خدماتها ضرورية.
    C. Cuestiones importantes que se examinarán en el período ordinario de sesiones de 1993 UN جيم ـ القضايا الرئيسية المطروحة أمام الدورة العادية لعام ١٩٩٣

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد