ويكيبيديا

    "el perfil de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موجز بيانات
        
    • ملامح
        
    • موجز بيان
        
    • لصورة
        
    • بالوضع العام
        
    • السمات المميزة
        
    • على نمط
        
    • في موجز
        
    • الصورة البيانية
        
    • لمحة حياة
        
    • وتحول واقع
        
    • على لمحة عن
        
    • الملف الشخصي
        
    • بيان التركيز
        
    • وتتسم خصائص
        
    ii) Proporcionar el perfil de los riesgos a todas las Partes y a los observadores y mantenerlo en reserva. LINDANO UN ' 2` أو، إتاحة مشروع موجز بيانات المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين، وتنحيته جانبا.
    ii) Poner el perfil de riesgos a disposición de todas las partes y observadores, y mantenerlo en reserva. UN ' 2` أو، إتاحة موجز بيانات المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين، وتنحيته جانبا.
    ii) Proporcionar el perfil de riesgos a todas las Partes y a los observadores, y dejarlo en reserva. ÉTER DE PENTABROMODIFENILO UN ' 2` أن تجعل موجز بيانات المخاطر متاحاً لجميع الأطراف والمراقبين مع صرف النظر عنه.
    En ella se consideran el perfil de nuestra nueva era, mejores medios de administrar el cambio y las posibles medidas futuras. UN فالتقرير يدرس ملامح عصرنا، والطرق اﻷفضل ﻹدارة التغيير والخطوات المحتملة في المستقبل.
    ii) Poner el perfil de riesgos a disposición de todas las Partes y observadores y abandonarlo. UN ' 2` إتاحة موجز بيان المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين تم حفظه.
    El Comité examinó el perfil de riesgo de la clordecona en su segunda reunión. UN قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون.
    A continuación se presenta un resumen de los datos sobre la producción y los usos del HBB que figuran en el perfil de riesgos. UN فيما يلي موجز للبيانات الواردة في موجز بيانات المخاطر بشأن إنتاج واستخدامات سداسي البروم ثنائي الفينيل.
    ii) Proporcionar el perfil de riesgos a todas las Partes y a los observadores, y mantenerlo en reserva. UN ' 2` أن تتيح موجز بيانات المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين وتنحيته جانباً.
    ii) Poner el perfil de riesgo a disposición de todas las Partes y observadores y dejarlo en reserva. UN ' 2` أو إتاحة موجز بيانات المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين ثم وضعه جانباً.
    El Comité evaluó el perfil de riesgos de la clordecona en su segunda reunión. UN قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون.
    A continuación se presenta un resumen de los datos sobre la producción y los usos del HBB que figuran en el perfil de riesgos. UN فيما يلي موجز للبيانات الواردة في موجز بيانات المخاطر بشأن إنتاج واستخدامات سداسي البروم ثنائي الفينيل.
    El Comité evaluó el perfil de riesgos de la clordecona en su segunda reunión. UN قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون.
    De esta manera el ACNUR espera colmar rápidamente las lagunas en el perfil de su personal. UN وبهذه الطريقة، تأمل المفوضية في التصدي للفجوات في ملامح ملاك موظفيها.
    Esta esparciendo sus objetivos y él está cambiando el perfil de las víctimas de manera que nos los conectemos. Open Subtitles يعني، إنه يبعد هدفه لمسافة بعيدة ويغير ملامح الضحايا لكي لا نتمكن من الربط بينهم.
    En el perfil de riesgo que se incluye en la sección 3 se comunican las medidas de reducción adoptadas por los países (Otras consideraciones). UN وقد تم إيراد تدابير التقليص التي اتخذتها البلدان في موجز بيان المخاطر بالفرع 3 (اعتبارات أخرى، الفقرة 163).
    El carácter conciso, perspicaz y moderno del informe es un buen augurio para el perfil de la Organización en el próximo milenio. UN فاﻹيجاز والبصيرة والحداثة التي يتسم بها التقرير تبشر بالخير لصورة المنظمة في اﻷلف سنة القادمة.
    b) Con información sobre el perfil de recepción de recursos durante el bienio 2006-2007; UN (ب) المعلومات المتعلقة بالوضع العام لاستلام الموارد خلال فترة السنتين
    Proporcionar mayor información acerca de la cobertura de dichos planes, desagregado por áreas rurales y urbanas y además sobre el perfil de las usuarias. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن تغطية تلك الخطط، موزعة حسب المناطق الريفية والمناطق الحضرية، إلى جانب معلومات عن السمات المميزة للمستفيدات منها.
    En muchos de estos sectores, la vida útil de los bienes de capital puede ser 30 años o más: por tanto las decisiones sobre inversiones que se tomen hoy afectarán el perfil de emisiones del mundo durante muchos años. UN ويمكن في العديد من تلك القطاعات، أن يبلغ عمر الأصول الرأسمالية التي تشملها الاستثمارات 30 عاما أو أكثر كثيرا: ومن ثم، فإن قرارات الاستثمار المتخذة اليوم ستؤثر على نمط توزيع الانبعاثات في العالم لسنوات عديدة مقبلة.
    GEOGRAFÍA EN el perfil de ÁFRICA EN MATERIA DE INVERSIÓN EXTRANJERA DIRECTA UN في موجز الاستثمار الأجنبي المباشر لأفريقيا
    El informe de la encuesta contaba con un capítulo sobre el perfil de las mujeres en la administración pública y en él se analizaba las diferencias entre los sexos de las respuestas dadas a la encuesta. UN وتضمن تقرير الدراسة الاستقصائية، فضلا عن الصورة البيانية للمرأة في الخدمة العامة، وحلل الفروق بين الجنسين في الردود على الدراسة الاستقصائية.
    En fin, creo que el perfil de Frank es válido. Open Subtitles على أية حال، أعتقد ذلك لمحة حياة فرانك صحيحة.
    . el perfil de pobreza incorporó a las zonas urbanas, en que vivía la mayor parte de la población, y a las familias jóvenes con niños. UN وتحول واقع الفقر باتجاه المناطق الحضرية ـ التي كانت تحتوي آنئذ على أكبر نسبة من السكان ـ وأصاب اﻷسر الشابة التي لديها أطفال.
    el perfil de la Sra. Ebrahim-Carstens figura en el párrafo 22 del documento A/66/664. UN 12 - للاطلاع على لمحة عن القاضية إبراهيم - كارستنس، انظر الفقرة 22 من الوثيقة A/66/664.
    Puedes subir el perfil de alguien, basado en el nombre de usuario. Open Subtitles حسناً ، تستطيعي الدخول إلى الملف الشخصي له عن طريق إسم المُستخدم خاصّته
    Las mayores proporciones de componentes en el perfil de concentración dan a entender que las fuentes locales de SCCP, posiblemente de los Grandes Lagos o de las regiones industrializadas del curso inferior del río San Lorenzo, son las más importantes fuentes de aporte de SCCP en esta región. UN وتشير النسب الأعلى للمكونات الأقل تطايراً في بيان التركيز إلى أن المصادر المحلية للبارافينات SCCPs المأخوذة ربما من البحيرات الكبرى أو المناطق الصناعية أسفل نهر سانت لورنس هي أهم مصادر المدخلات من SCCPs إلى تلك المنطقة.
    el perfil de prevalencia en la República Centroafricana es entre los grupos con mayores ingresos y mejor educación. UN وتتسم خصائص انتشاره في جمهورية أفريقيا الوسطى بأنه يوجد في الفئات ذات الدخل المرتفع والتعليم الأفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد