Durante el período que abarca el informe se ha reducido el personal proporcionado gratuitamente del tipo II de 98 a 18 personas. | UN | وذكر أنه خلال الفترة التي يشملها التقرير انخفض عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية من 98 إلى 18 موظفا. |
En él se indica que el personal proporcionado gratuitamente del tipo II se redujo durante ese período de 18 personas a una. | UN | وذكر أن عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية قد خفض من 18 إلى 1 في أثناء تلك الفترة. |
1. Toma nota de que, con excepción de un funcionario proporcionado gratuitamente del tipo II, todo el personal proporcionado gratuitamente del tipo II había dejado de prestar servicios el 28 de febrero de 1999; | UN | الاستغناء تدريجيا عن جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩؛ |
Cuadro 6 Funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II en activo por departamento u oficina | UN | الجدول ٦ - المهام التي يؤديها اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية الموجودون في الخدمة، حسب اﻹدارة أو المكتب |
En los cuadros 6A y 6B se facilita información más pormenorizada sobre las funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II al 30 de septiembre de 1999, por departamento u oficina. | UN | ١٣ - ويتضمن الجدولان ٦ ألف و ٦ باء معلومات مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ عن طبيعة المهام التي يؤديها اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية، مصنفة حسب اﻹدارة أو المكتب. |
El número de nacionalidades descendió de 10 a 6 entre 1999 y 2000. La duración del servicio es inferior a un año en el caso de todo el personal proporcionado gratuitamente del tipo II salvo en el de tres personas. | UN | وبالمقارنة بالسنة السابقة، انخفض عدد الجنسيات الممثلة من 10 في عام 1999 إلى 6 في عام 2000 وتقل مدة الخدمة عن سنة واحدة بالنسبة إلى جميع الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية. |
Por consiguiente, las directrices para el personal proporcionado gratuitamente del tipo II no se aplican al personal proporcionado gratuitamente de la Comisión Especial. | UN | وبالتالي، فإن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية لا تنطبق على الموظفين المقدمين دون مقابل في اللجنة الخاصة. |
Funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II en activo por departamento u oficina | UN | المهام التي يؤديها الموظفون المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية الموجودون في الخدمة، حسب الإدارة أو المكتب |
En su resolución 53/218, de 7 de abril de 1999, la Asamblea General tomó nota de que, con excepción de un funcionario proporcionado gratuitamente del tipo II, todo el personal proporcionado gratuitamente del tipo II había dejado de prestar servicios el 28 de febrero de 1999. | UN | ٥ - وفي قرارها ٥٣/٢١٨، المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، لاحظت الجمعية العامة أنه باستثناء موظف واحد من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، جرى الاستغناء تدريجيا عن جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
1. Toma nota de que, con excepción de un funcionario proporcionado gratuitamente del tipo II, todo el personal proporcionado gratuitamente del tipo II quedó eliminado para el 28 de febrero de 1999; | UN | ١ - تلاحظ أنه باستثناء موظف واحد من الموظفين المقدمين دون مقابل مـن الفئة الثانية، جرى الاستغناء تدريجيا عن جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩؛ |
Los departamentos y oficinas arriba mencionados han confirmado que al 28 de febrero de 1999 habían eliminado los servicios de todo el personal proporcionado gratuitamente del tipo II. | UN | ٨ - أكدت هذه اﻹدارات والمكاتب المذكورة أعلاه أن خدمات جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين سبق اﻹبلاغ عنهم قد انتهت بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
La Asamblea General, en su resolución 53/218, de 7 de abril de 1999, tomó nota de que, con excepción de un funcionario proporcionado gratuitamente del tipo II, todo el personal proporcionado gratuitamente del tipo II había dejado de prestar servicios al 28 de febrero de 1999. | UN | ٥ - وفي قرارها ٥٣/٢١٨، المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، لاحظت الجمعية العامة أنه باستثناء موظف واحد من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، جرى الاستغناء تدريجيا عن جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
Con la cooperación de los Estados Miembros, al 28 de febrero de 1999 se había disminuido en forma gradual todo el personal proporcionado gratuitamente del tipo II, a excepción de una persona que prestaba servicios en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وبتعاون الدول اﻷعضاء تم الاستغناء تدريجيا عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية اعتبارا من ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، باستثناء شخص واحد في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
El anexo V contiene información sobre las funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II al 30 de septiembre de 1998, por departamento u oficina, salvo por lo que respecta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, del que se facilita información en el anexo VI. | UN | ١٧ - ويقدم المرفق الخامس معلومات عن طابع المهام التي كان يؤديها اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية حتى ٣٠ أيلول/سبتبمر ١٩٩٨ وذلك حسب اﻹدارة أو المكتب، باستثناء إدارة عمليات حفظ السلام، التي ترد المعلومات المتعلقة بها في المرفق السادس. |
El anexo incluye información sobre las funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II en la Oficina de septiembre de 1997 a septiembre de 1998, así como sobre los tres funcionarios proporcionados gratuitamente que, al parecer, fueron aceptados en el mes de octubre de 1998. | UN | وهذا يشمل معلومات عن المهام التي كان يؤديها اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية العاملون في المكتب في الفترة من أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ فضلا عن ثلاثة أفراد مقدمين دون مقابل تم اﻹبلاغ عن قبولهم خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
El debate de la Asamblea General se concentró en el personal del tipo II, en tanto que el personal proporcionado gratuitamente del tipo I no se abordó en la resolución aprobada en esa oportunidad. | UN | وركزت مناقشات الجمعية العامة على الفئة الثانية، ولم يتناول القرار الذي اعتمد بهذه المناسبة الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى. |
El debate de la Asamblea General se concentró en el personal del tipo II, en tanto que el personal proporcionado gratuitamente del tipo I no se abordó en la resolución aprobada en esa oportunidad. | UN | وركزت مناقشات الجمعية العامة على الفئة الثانية، ولم يتناول القرار الذي اعتمد بهذه المناسبة الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى. |
a) Informe del Secretario General en que figuran las directrices revisadas para el personal proporcionado gratuitamente del tipo II (A/52/698); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام المتضمن مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية A/52/698)(؛ |
Funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II en activo por departamento u oficina | UN | المهام التي يؤديها الموظفون المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية الموجودون في الخدمة، حسب الإدارة أو المكتب |
El anexo II contiene información sobre el personal proporcionado gratuitamente del tipo II que estaba prestando servicios al 30 de septiembre de 1998; se indican, respecto de cada funcionario su departamento u oficina, su nacionalidad y la duración de la prestación de sus servicios. | UN | ١٤ - يقدم المرفق الثاني معلومات عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين هم في الخدمة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وذلك حسب اﻹدارة أو المكتب، والجنسية ومدة الخدمة. |