Curso práctico de capacitación titulado " el petróleo crudo pesado: otras energías para el desarrollo " | UN | النفط الخام الثقيل: الحلقة التدريبية المعنية ببدائل الطاقة ﻷغراض التنمية |
Curso práctico de capacitación titulado " el petróleo crudo pesado: otras energías para el desarrollo " | UN | النفط الخام الثقيل: الحلقة التدريبية المعنية ببدائل الطاقة ﻷغراض التنمية |
el petróleo crudo y otros productos derivados del petróleo siguieron siendo los principales productos exportados de la región. | UN | وظل النفط النفط الخام والمنتجات النفطية الأخرى، أهم المنتجات التي تصدرها منطقة الإسكوا. |
Por lo general, esto supone un problema ya que existen varias definiciones operativas, incluso en el caso de conceptos básicos como el petróleo crudo. | UN | ويمثل ذلك مشكلة بصورة عامة لوجود العديد من التعريفات التشغيلية حتى بالنسبة للمفاهيم الرئيسية مثل النفط الخام. |
El PMA ha elaborado índices de los precios de los cereales y el petróleo crudo a fin de vigilar los precios de esos bienes. | UN | وقد وضع برنامج الأغذية العالمي أرقاما قياسية للحبوب والنفط الخام لرصد أسعار هاتين السلعتين. |
Una definición mínima común es que el petróleo crudo ha de estar en estado líquido a una temperatura y presión normal de superficie. | UN | 43 - إن الحد الأدنى المشترك في تعاريف النفط الخام هو أنه سائل بحرارة وضغط مماثلان لحرارة سطح الأرض وضغطه. |
Entre otros productos, se vieron afectados por esa subida el petróleo crudo, los metales, los materiales de construcción y los productos agrícolas. | UN | وتشمل الأصناف التي تأثرت بذلك النفط الخام والمعادن ومواد البناء والغلال. |
Los oleoductos ofrecen el medio de transporte más económico tanto para el petróleo crudo como para sus productos terminados. | UN | 31 - وتعدّ خطوط الأنابيب الوسيلة الأكثر فعالية من حيث التكلفة لنقل النفط الخام ومنتجاته النهائية. |
Un importante examen de datos recientes sobre el contenido de Hg en el petróleo crudo indica que las concentraciones oscilan entre 0,01 y 0,5 ppm. | UN | تشير المراجعة الرئيسية للبيانات الحديثة عن محتوى النفط الخام من الزئبق إلى تركُّز يتراوح مداه بين 0.01 و0.5 جزء في المليون. |
El último día de 2008, el petróleo crudo se vendía a 36 dólares el barril. | UN | وفي اليوم الأخير من عام 2008، كان سعر برميل النفط الخام لا يتجاوز 36 دولارا. |
La inflación total, determinada por el índice de precios al por mayor, aumentó a un 9,89% porque los precios de los alimentos subieron enormemente y aumentaron los impuestos sobre el petróleo crudo y los productos refinados. | UN | ذلك أن مؤشرات التضخم العامة المقدرة وفقا للرقم القياسي لأسعار الجملة ارتفعت إلى 9.89 في المائة، واقترن ارتفاعها بزيادة كبيرة في أسعار المواد الغذائية وفي الضرائب على النفط الخام والمنتجات المكررة. |
Según las proyecciones de la Agencia Internacional de Energía, el petróleo crudo seguirá siendo la principal fuente de energía en todo el mundo y cubrirá el 77% del aumento de la demanda entre 2007 y 2030. | UN | وتشير إسقاطات الرابطة الدولية للطاقة إلى أن النفط الخام سيبقى مصدر الطاقة المهيمن على الصعيد العالمي، ممثلاً ما نسبته 77 في المائة من الزيادة في الطلب بين عامي 2007 و2030. |
De importancia crucial es el petróleo crudo que se encuentra almacenado en la red de oleoductos y en las instalaciones de almacenamiento bajo control del EIIL. | UN | وهنا يتسم النفط الخام المخزّن ضمن شبكة الأنابيب ومرافق التخزين الواقعة تحت سيطرة التنظيم بأهمية كبرى. |
Entre los productos básicos que más ingresos de exportación generan figuran el petróleo crudo, el gas natural, los metales y los minerales. | UN | وقد ثبت أن النفط الخام والغاز الطبيعي والمعادن والفلزات من السلع التي تشكل مصادر رئيسية لإيرادات التصدير. |
PMA PMA excluido el petróleo crudo | UN | أقل البلدان نمواً، باستثناء صادرات النفط الخام |
Hace 100 años, buscábamos el carbón, por supuesto, buscábamos el aceite de ballena y también el petróleo crudo. | TED | قبل 100 سنة كنا ننظر إلى الفحم، بالطبع، وقد كنا ننظر إلى زيت الحوت وقد كنا ننظر إلى زيت النفط الخام. |
En ese momento, en 1912, escogimos el petróleo crudo en lugar del aceite de ballena y un poco más de carbón. | TED | وبالتالي آنذاك، سنة 1912، اخترنا زيت النفط الخام بدل زيت الحوت وبعض المزيد من الفحم. |
El Sr McGraw aprovechó su nueva reputación ecológica... para conseguir uno delos contratos más grandes en la historia de Alaska limpiando todo el petróleo crudo derramado por el Exxon Valdez. | Open Subtitles | استغل السيد ماغرو سمعة البيئة الجديدة للحصول على اضخم عقد في تاريخ الاسكا لتنظيف النفط الخام |
el petróleo crudo registró una recuperación sustancial tanto en lo referente a la producción como a los precios. | UN | ٨ - وشهد قطاع النفط الخام انتعاشا كبيرا من ناحيتي الانتاج واﻷسعار. |
Los precios de los productos básicos alcanzaron máximos históricos a mediados de 2008, especialmente los de los metales, los minerales y el petróleo crudo. | UN | ووصلت أسعار السلع الأساسية إلى ذروات تاريخية بحلول أواسط 2008 خاصة بالنسبة للمعادن والفلزات والنفط الخام. |
371. La Petrolube produce aceites lubricantes mezclando el petróleo crudo a que se hace referencia en el párrafo 369 supra con aditivos químicos tales como agentes detergentes, dispersantes y antifricción. | UN | 371- تُصنع زيوت التشحيم التي تنتجها بترولوب بخلط الزيوت الأساسية الموصوفة في الفقرة 369 أعلاه بمضافات كيميائية من قبيل المنظفات والمشتتات والعوامل المضادة للاحتكاك. |