ويكيبيديا

    "el plan de acción de buenos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة عمل بوينس
        
    • لخطة عمل بوينس
        
    • بخطة عمل بوينس
        
    • برنامج عمل بوينس
        
    • خطة عمل بيونس
        
    PROGRESOS REALIZADOS EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS TAREAS CONFIADAS AL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO POR el Plan de Acción de Buenos AIRES Y RECOMENDACIONES DE LA COMISIÓN DEL SUR UN التقدم الذي أحرزه جهاز اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي فــي تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس وتوصيات لجنة الجنوب
    el Plan de Acción de Buenos Aires se refiere principalmente a actividades coordinadas a nivel regional y mundial. UN وتتعلق خطة عمل بوينس آيرس في المقام اﻷول بأنشطة منسقة على الصعيدين الاقليمي والعالمي .
    La aplicación de las decisiones incorporadas en el Plan de Acción de Buenos Aires ha de examinarse, según corresponda, en relación con la Convención o con el Protocolo. UN أما تنفيذ المقررات الواردة في خطة عمل بوينس آيرس فسوف يُنظر فيه من حيث صلته بالاتفاقية أو بالبروتوكول حسب الاقتضاء.
    Alentada por los avances considerables logrados en las tareas especificadas en el Plan de Acción de Buenos Aires, UN وإذ يُشجعه التقدم الكبير المحرز في الأعمال المحددة في خطة عمل بوينس آيرس،
    Reafirmando que el Plan de Acción de Buenos Aires mantiene su vigencia y pertinencia para promover y llevar a la práctica la cooperación técnica entre países en desarrollo, UN إذ تؤكد من جديد صلاحية واستمرار جدوى خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    A este respecto, el Plan de Acción de Buenos Aires y la Estrategia de nuevas orientaciones vienen aplicándose ampliamente; UN وفي هذا الإطار، تم على نطاق واسع تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية التوجيهات الجديدة؛
    Reafirmando que el Plan de Acción de Buenos Aires mantiene su vigencia y pertinencia para promover y llevar a la práctica la cooperación técnica entre países en desarrollo, UN إذ تؤكد من جديد صلاحية واستمرار جدوى خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    En el Plan de Acción de Buenos Aires se definen las actividades de CTPD como las que entrañan la mancomunidad o el intercambio de recursos, aptitudes y conocimientos técnicos entre dos o más países en desarrollo para promover su desarrollo separado o común. UN وتُعرف خطة عمل بوينس أيرس أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بأنها تلك التي تتضمن تشاطر أو تبادل الموارد والمهارات والقدرات التقنية بين بلدين ناميين أو أكثر من أجل نموهما منفردين أو من أجل تنميتهما المتبادلة.
    III. PROGRESOS REALIZADOS EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS TAREAS CONFIADAS AL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO POR el Plan de Acción de Buenos AIRES Y UN ثالثا - التقدم الذي أحرزه جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس وتوصيات لجنة الجنوب
    A fin de subrayar la importancia permanente de la interdependencia en la cooperación internacional para el desarrollo, el Plan de Acción de Buenos Aires hacía hincapié en que la CTPD debía complementar la cooperación tradicional para el desarrollo entre el Norte y el Sur y no tratar de sustituirlo. UN وتأكيدا لاستمرار أهمية الترابط في التعاون الدولي من أجل التنمية، تؤكد خطة عمل بوينس آيرس على أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مكمل للتعاون اﻹنمائي التقليدي بين الشمال والجنوب وليس بديلا له.
    el Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo y el Programa de Acción de Caracas son los programas más importantes en la esfera de la cooperación Sur-Sur. UN وأهم البرامج في ميدان التعاون فيما بين بلدان الجنوب خطة عمل بوينس أيرس لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وبرنامج عمل كاراكاس.
    Decidieron colaborar de forma constructiva para obtener logros sustanciales en relación con las decisiones contenidas en el Plan de Acción de Buenos Aires, en los plazos establecidos en éste, y para lograr la entrada en vigor oportuna del Protocolo de Kioto, al tiempo que se satisfacían las necesidades y las expectativas razonables de todas las partes; UN وهم عازمون على العمل معا بشكل بناء بغرض إحراز تقدم واسع النطاق في تنفيذ المقررات الواردة في خطة عمل بوينس أيرس، داخل اﻷطر الزمنية المحددة فيها، ولبدء نفاذ بروتوكول كيوتو في الوقت المحدد والعمل، في الوقت ذاته على استيعاب احتياجات جميع اﻷطراف وما لديها من توقعات معقولة؛
    1. Aprueba el Plan de Acción de Buenos Aires, según lo especificado en sus distintas decisiones sobre: UN ١- يعتمد خطة عمل بوينس آيرس على النحو المحدد في كل مقرﱠر على حدة من مقرراته بشأن:
    En el último período de sesiones la Conferencia de las Partes había aprobado un amplio programa de trabajo en el Plan de Acción de Buenos Aires y el período de sesiones en curso en Bonn se consideraba un hito para llegar a un acuerdo sobre los aspectos esenciales de aquel Plan de Acción. UN وفي الدورة الأخيرة، اعتمد مؤتمر الأطراف برنامج عمل شاملاً في إطار خطة عمل بوينس آيرس، وتعتبر الدورة الحالية في بون معلماً في عملية التوصل إلى اتفاق بشأن الجوانب الرئيسية لخطة العمل تلك.
    89. El Secretario Ejecutivo dijo que la llegada de ministros ofrecía una oportunidad política para aumentar la confianza en el éxito de las negociaciones sobre el Plan de Acción de Buenos Aires. UN 89- وقال الأمين التنفيذي إن حضور الوزراء يشكل فرصة سياسية لبناء الثقة في نجاح المفاوضات بشأن خطة عمل بوينس آيرس.
    Las Partes quizá deseen considerar a su debida hora la posibilidad de elaborar un modelo para el fomento de la capacidad en la totalidad de las esferas que aborda el Plan de Acción de Buenos Aires. UN وقد تود الأطراف أن تنظر، في أي وقت مناسب، في صوغ نهج متكامل لبناء القدرات في جميع المجالات التي تتناولها خطة عمل بوينس آيرس.
    Los aspectos pertinentes de cualquier otra labor que se lleve a cabo en relación con el Plan de Acción de Buenos Aires tendrán que ser examinados teniendo esto en mente. UN كما يلزم القيام، على هذا الأساس بدراسة الجوانب ذات الصلة للأعمال الأخرى التي يجري الاضطلاع بها في إطار خطة عمل بوينس آيرس.
    En este contexto, instó a los gobiernos de los países miembros a colaborar para resolver a fines de 2000, las cuestiones pendientes relativas al Protocolo, de conformidad con el Plan de Acción de Buenos Aires. UN وفي هذا السياق، حثت اللجنة الحكومات الأعضاء على العمل، بموجب خطة عمل بوينس أيرس، من أجل تسوية قضايا البروتوكول المعلقة بحلول نهاية عام 2000.
    En concordancia con el Plan de Acción de Buenos Aires, ha estimado oportuno renovar el compromiso de promover y fortalecer los vínculos entre los miembros de la zona a través de intercambios más intensos de información de cada país, incluyendo aspectos políticos, económicos, sociales y culturales. UN ووفقا لخطة عمل بوينس آيرس، ترى الأرجنتين أن من اللائق أن تجدد التزامها بتوثيق وتعزيز الروابط بين الدول الأعضاء في المنطقة عن طريق تكثيف تبادل المعلومات بين البلدان، بما في ذلك الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Reafirmando sus decisiones 13/CP.1, 7/CP.2, 9/CP.3 y 4/CP.4, y las disposiciones pertinentes de su decisión 1/CP.4 sobre el Plan de Acción de Buenos Aires, UN وإذ يؤكد من جديد مقرراته 13/م أ-1 و7/م أ-2 و9/م أ-3 و4/م أ-4 والأحكام ذات الصلة من مقرره 1/م أ-4 المتعلق بخطة عمل بوينس آيرس؛
    Por consiguiente, se deben realizar esfuerzos por adaptar los 38 programas de actividades enumerados en el Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre países en desarrollo a las circunstancias del cambiante entorno político y económico internacional. UN وعليه، ينبغي بذل جهود لتكييف برامج النشاط الثمانية والثلاثين المذكورة في برنامج عمل بوينس أيرس لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مع حقائق المناخ السياسي والاقتصادي الدولي المتغير.
    II. La contribución del Programa de las Naciones Unidas cooperación triangular Desde el Plan de Acción de Buenos Aires para Promover y Realizar la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo de 1978, el PNUD ha venido apoyando de manera activa la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN 7 - منذ خطة عمل بيونس أيرس لعام 1978 لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، عكف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على العمل بنشاط لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد