ويكيبيديا

    "el plan de acción estratégico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة العمل الاستراتيجية
        
    • لخطة العمل اﻻستراتيجية
        
    • بخطة العمل الاستراتيجية
        
    • الخطة اﻻستراتيجية
        
    • خطة عمل الاستراتيجية
        
    • خطة العمل اﻻستراتيجية التي
        
    • وخطة العمل الاستراتيجية
        
    Apoyamos los enfoques planteados en el Plan de Acción Estratégico para suministrar ayuda al Afganistán en su lucha contra el narcotráfico. UN ونحن نؤيد النُهج التي وردت تفاصيلها في خطة العمل الاستراتيجية لتقديم مساعدة لأفغانستان في مكافحة المخدرات.
    :: Respalda el diseño de un mecanismo de seguimiento y evaluación de las acciones contenidas en el Plan de Acción Estratégico. UN :: مساندة تصميم آلية لمتابعة وتقييم التدابير الواردة في خطة العمل الاستراتيجية.
    el Plan de Acción Estratégico de Abyei para 2008 está sirviendo de punto de partida para planes para 2009. UN وتعتبر خطة العمل الاستراتيجية لأبيي لعام 2008 نقطة الانطلاق لخطط عام 2009.
    La reunión examinó y acogió con beneplácito el Plan de Acción Estratégico sobre aguas residuales municipales preparado por la Oficina de Coordinación del Plan de Acción Mundial. UN واستعرض الاجتماع وأعرب عن ترحيبه بخطة العمل الاستراتيجية لنفايات المياه البلدية التي أعدها مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي.
    Así pues, las estadísticas confirman la conclusión del Secretario General de que debe acelerarse el ritmo de progreso y deben adoptarse medidas como las previstas en el Plan de Acción Estratégico si se quiere actuar decisivamente para alcanzar los objetivos. UN وهكذا فإن اﻹحصاءات تؤيد النتائج التي خلص إليها اﻷمين العام من أنه لا بد من اﻹسراع بخطى التقدم واعتماد تدابير من قبيل تلك الواردة في خطة العمل الاستراتيجية إذا تعين اتخاذ إجراء حاسم لتحقيق اﻷهداف.
    Estas preocupaciones recibirán particular atención en el contexto de las estrategias generales de gestión de los recursos humanos propuestas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, así como en el Plan de Acción Estratégico propuesto en este informe. UN وسوف تولى هذه الشواغل اهتماما خاصا في سياق الاستراتيجيات العامة لتنظيم الموارد البشرية التي اقترحها مكتب تنظيم الموارد البشرية، وفي سياق خطة العمل الاستراتيجية المقترحة في هذا التقرير.
    el Plan de Acción Estratégico, presentado en este informe, incluye estrategias para facilitar el ascenso de mujeres a la categoría D-1 y categorías superiores. UN وتشمل خطة العمل الاستراتيجية المقدمة في هذا التقرير استراتيجيات للتعجيل بترقية المرأة إلى الرتب مد - ١ وما فوقها.
    el Plan de Acción Estratégico para la mujer, que podría ser el modelo de un plan de recursos humanos para la Secretaría, se integrará a la capacidad de planificación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos cuando sea establecida. UN وبإمكان خطة العمل الاستراتيجية لصالح المرأة أن تكون بمثابة نموذج لخطة تتعلق بالموارد البشرية في اﻷمانة العامة، كما أنها ستدمج في القدرة التخطيطية لمكتب تنظيم الموارد البشرية عندما تنشأ هذه الخطة.
    Por consiguiente, las estadísticas confirman la conclusión del Secretario General de que debe acelerarse el ritmo de progreso y adoptarse medidas como las previstas en el Plan de Acción Estratégico si se quiere actuar decisivamente para alcanzar los objetivos. UN وهكذا فإن الاحصاءات تؤيد النتيجة التي خلص اليها اﻷمين العام من أنه لابد من اﻹسراع بخطى التقدم واتخاذ تدابير من قبيل التدابير الواردة في خطة العمل الاستراتيجية إذا تعين اتخاذ إجراء حاسم لتحقيق اﻷهداف.
    Las estadísticas relativas a la representación de la mujer son alentadoras, pero convendría adoptar medidas adicionales para que se reflejara en la práctica el Plan de Acción Estratégico para el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría. UN وذكر أن اﻹحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة إحصاءات مشجعة لكنه ينبغي بذل جهود جديدة لكي تترجم خطة العمل الاستراتيجية من أجل تحسين وضع المرأة في اﻷمانة العامة إلى حقائق واقعة.
    V. el Plan de Acción Estratégico SOBRE AGUAS RESIDUALES MUNICIPALES DEL PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL UN خامساً - خطة العمل الاستراتيجية لبرنامج العمل العالمي لمياه المجارير البلدية 14
    el Plan de Acción Estratégico sobre aguas residuales municipales del Programa de Acción Mundial. UN 5 - خطة العمل الاستراتيجية لبرنامج العمل العالمي لمياه المجارير البلدية.
    Se señaló que el Plan de Acción Estratégico estaba orientado hacia los países recientemente industrializados o en proceso de industrialización, y se recomendó que el PNUMA y el Programa de Acción Mundial promovieran y apoyaran la investigación sobre métodos de gestión de desechos alternativos e innovadores adecuados para las comunidades locales tradicionales. UN ووردت الإشارة إلى أن خطة العمل الاستراتيجية تبدي تحيزاً للبلدان التي أصبحت بلدانا صناعية، أو في طريقها إلى ذلك، كما أُوصي بأن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج العمل العالمي بتعزيز ومساندة البحوث المتعلقة بالأساليب البديلة والمبتكرة لإدارة النفايات التي تناسب المجتمعات الريفية التقليدية.
    C. el Plan de Acción Estratégico sobre las aguas residuales municipales UN جيم - خطة العمل الاستراتيجية بشأن المياه البلدية المستعملة
    El criterio funcional de tres aspectos que se esboza en el Plan de Acción Estratégico es objeto de amplio apoyo, pero varias cuestiones se podrían ampliar. UN ومع أن النهج الوظيفي ذا الشُعَبْ الثلاث، الموجز في خطة العمل الاستراتيجية يحظى بدعم واسع النطاق، غير أنه يمكن التوسع في عدد من القضايا.
    A. el Plan de Acción Estratégico sobre Aguas Residuales Municipales UN ألف - خطة العمل الاستراتيجية المعنية بماء البلديات العادم
    23. La Sra. Razekh pide más información sobre el acceso de la mujer de las zonas rurales a la prestación de servicios de atención de la salud y sobre el Plan de Acción Estratégico nacional sobre la salud reproductiva, sobre todo sus actividades y la población a la que está destinado. UN 23 - السيدة راسخ: طالبت بتقديم مزيد من المعلومات عن مدى وصول النساء في المناطق الريفية إلى خدمات الرعاية الصحية، وكذلك عن خطة عمل الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالصحة الإنجابية، ولا سيما أنشطة هذه الخطة والسكان الذين تستهدفهم.
    La Política nacional en materia de género y el Plan de Acción Estratégico se aprobaron en 2000 y 2004, respectivamente, para acelerar el adelanto de la mujer. UN جرى اعتماد السياسة الجنسانية الوطنية وخطة العمل الاستراتيجية في عام 2000 وعام 2004 على الترتيب، للتعجيل بالنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد