Se ha reembolsado al Gobierno que aporta contingentes los gastos de los contingentes correspondientes al período terminado el 31 de agosto de 2011, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | 40 - وقد سُددت للحكومة المساهِمة تكاليف القوات للفترة الممتدة حتى 31 آب/ أغسطس 2011، وفقا لجدول السداد ربع السنوي. |
Se han efectuado los reembolsos por el costo de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de mayo de 2014, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | وتم تسديد تكاليف القوات بمبلغ قدره 0.8 مليون دولار للفترة المنتهية في 31 أيار/مايو 2014، وفقا لجدول السداد الفصلي. |
Se han efectuado reembolsos por concepto de gastos de los contingentes y equipo de propiedad de los contingentes correspondientes a los períodos terminados en mayo de 2007 y diciembre de 2006, respectivamente, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | 38 - وتم سداد تكلفة القوات وكذلك المعدات المملوكة للوحدات حتى أيار/مايو 2007 وكانون الأول/ديسمبر 2006، على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي. |
4. El Consejo y el país interesado han aprobado el plan de pagos sometido. | UN | 4 - يكون المجلس والبلد المعني قد اتفقا على خطة السداد المقدمة. |
Se han efectuado reembolsos por concepto de los gastos de los contingentes y equipo de propiedad de los contingentes correspondientes al período terminado el 30 de abril de 2006, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | وتم رد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات حتى 30 نيسان/أبريل 2006، وفقا لجدول التسديد الربع سنوي. |
Se han efectuado reembolsos por concepto de gastos de los contingentes y equipo de propiedad de los contingentes correspondientes a los períodos terminados el 31 de mayo de 2007 y el 31 de diciembre de 2006, respectivamente, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | وسُددت تكاليف القوات والمعدات التي تملكها الوحدات للفترتين المنتهيتين في 31 أيار/مايو 2007 و31 كانون الأول/ديسمبر 2006، على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي. |
Se han efectuado reembolsos por concepto de los gastos de los contingentes correspondientes al período que finalizó del 31 de mayo de 2007 y por concepto de equipo propiedad de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de marzo de 2007, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | وتم سداد تكاليف القوات حتى 31 أيار/مايو 2007، وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات حتى 31 آذار/مارس 2007، وفقا لجدول السداد الفصلي. |
Se han efectuado los reembolsos por concepto de gastos de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de mayo de 2007 y de los por concepto del equipo de su propiedad correspondientes al período terminado el 31 de marzo de 2007, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | وتم سداد تكاليف القوات حتى 31 أيار/مايو 2007 وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات حتى 31 آذار/مارس 2007، وفقا لجدول السداد الفصلي. |
De conformidad con el plan de pagos trimestrales, se han reembolsado los gastos para las unidades de policía constituidas correspondientes al período terminado el 31 de mayo de 2008 y los gastos en concepto de equipo de propiedad de las unidades de policía constituidas correspondientes al período terminado el 31 de marzo de 2008. | UN | ووفقا لجدول السداد الفصلي، سُددت تكاليف وحدات الشرطة المشكلة للفترة الممتدة إلى 31 أيار/مايو 2008، فيما غطت المدفوعات لقاء المعدات المملوكة لوحدات الشرطة المشكلة الفترة الممتدة إلى 31 آذار/مارس 2008. |
Se han efectuado los reembolsos por concepto de gastos de los contingentes y equipo de su propiedad correspondientes a los períodos que finalizaron el 31 de mayo y el 31 de marzo de 2008, respectivamente, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | وسُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترة الممتدة حتى 31 أيار/مايو و 31 آذار/مارس 2008، على التوالي، وفقا لجدول السداد ربع السنوي. |
Se han reembolsado los gastos de los contingentes y el equipo de propiedad de los contingentes correspondientes al período que finalizó en diciembre de 2008, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | وجرى تسديد التكاليف المتعلقة بالجنود والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترة الممتدة حتى كانون الأول/ديسمبر 2008 وفقا لجدول السداد الفصلي. |
Se han efectuado reembolsos por concepto de los gastos de los contingentes y equipo de propiedad de los contingentes correspondientes a los períodos terminados el 30 de septiembre de 2008 y el 30 de junio de 2009, respectivamente, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | 29 - وسُددت تكاليف القوات عن الفترة الممتدة إلى 30 أيلول/سبتمبر 2008 وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات عن الفترة الممتدة إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وذلك وفقا لجدول السداد الفصلي. |
De conformidad con el plan de pagos trimestrales, se han reembolsado los gastos para las unidades de policía constituidas y los gastos en concepto de equipo de propiedad de las unidades de policía constituidas correspondientes al período terminado el 30 de noviembre de 2008. | UN | ووفقا لجدول السداد الفصلي، تم سداد تكاليف ومدفوعات وحدات الشرطة المشكلة ومدفوعات المعدات المملوكة لوحدات الشرطة المشكلة للفترة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Se han reembolsado los gastos en concepto de contingentes y equipo de propiedad de los contingentes correspondientes a los períodos terminados el 28 de febrero de 2010 y el 31 de diciembre de 2009, respectivamente, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | 33 - وقد سُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 28 شباط/فبراير 2010 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي. |
Se han reembolsado los gastos de los contingentes y el equipo de propiedad de los contingentes correspondientes a los períodos que finalizaron el 28 de febrero de 2010 y el 31 de diciembre de 2009, respectivamente, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | 10 - وجرى تسديد التكاليف المتعلقة بالجنود والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين الممتدتين حتى 28 شباط/فبراير 2010 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي. |
Se han reembolsado los gastos en concepto de contingentes y equipo de propiedad de los contingentes correspondientes a los períodos terminados el 31 de agosto de 2010 y el 30 de junio de 2010, respectivamente, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | 30 - وقد سددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات، عن الفترتين المنتهيتين في 31 آب/أغسطس 2010 و 30 حزيران/يونيه 2011 على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي. |
La cantidad pendiente no refleja el pago de 88.502 euros recibido el 12 de junio de 2007, porque el Gobierno desea que esa suma se abone a la primera cuota una vez aprobado el plan de pagos. | UN | وهذا المبلغ غير المسدّد لا يبيّن الدفعة البالغة 502 88 يورو المتلقّاة في 12 حزيران/يونيه 2007، لأن الحكومة ترغب في تخصيص هذا المبلغ من أجل القسط الأول، لدى الموافقة على خطة السداد. |
d) Decidió aprobar el plan de pagos convenido con Ucrania, que figura en los documentos GC.9/9 y Add.1; | UN | (د) قرّر الموافقة على خطة السداد التي تم التفاوض عليها مع أوكرانيا، بصيغتها المعروضة في الوثيقتين GC.9/9 و Add.1؛ |
f) Decidió aprobar el plan de pagos convenido con Azerbaiyán que figura en el documento IDB.26/16 y Add.1; | UN | (و) قرر الموافقة على خطة السداد التي تم التفاوض عليها مع أذربيجان، بصيغتها الواردة في الوثيقتين IDB.26/16 وAdd.1؛ |
Se han efectuado reembolsos por concepto de los gastos de los contingentes correspondientes al período terminado el 31 de agosto de 2006, y por concepto de equipo de propiedad de los contingentes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2006, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. | UN | وتم رد تكاليف القوات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات حتى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا لجدول التسديد الربع سنوي. |
el plan de pagos en efectivo se describe en los puntos 134 a 137 del quinto informe de Noruega. | UN | يرد وصف نظام الإستحقاق النقدي في الفقرات 134-137 من التقرير الخامس المقدم من النرويج. |
Su Gobierno se esforzará en respetar el plan de pagos establecido. | UN | وذكر أن حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى ستسعى جاهدة إلى مراعاة جدول السداد الذي تم وضعه. |
La Comisión observó con reconocimiento que, a pesar de sus graves problemas, Tayikistán había cumplido con creces el plan de pagos para el período 2000-2003 que había presentado en 2000. | UN | 115 - ولاحظت اللجنة مع التقدير أن طاجيكستان، على الرغم من مشاكلها الكبيرة، قدمت مدفوعات تجاوزت جدول المدفوعات الذي وضعته للفترة 2002-2003 في الخطة التي قدمتها في عام 2000. |