ويكيبيديا

    "el plan de trabajo para el período" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة العمل للفترة
        
    • وخطة العمل للفترة
        
    • خطة العمل للدورة
        
    2. Recomienda asimismo que el plan de trabajo para el período 2003-2006 del Grupo de Trabajo 3 sobre el catastro del Comité Permanente incluya además: UN يوصي أيضا بأن تشمل خطة العمل للفترة 2003-2006 للفريق العامل الثالث المعني بالمساحة والتابع للجنة الدائمة:
    Se está actualizando el plan de trabajo para el período 2005-2006. UN 17 - ويجري الآن استكمال خطة العمل للفترة 2005 - 2006.
    el plan de trabajo para el período 2008-2011 se expone en el presente documento. UN وترد خطة العمل للفترة بين عامي 2008-2011 في هذه الوثيقة.
    Adopta el plan de trabajo para el período 2009-2010, que figura en el anexo de la presente decisión, UN 2 - يعتمد خطة العمل للفترة 2009 - 2010، على النحو المبين في مرفق هذا المقرر؛
    En la reunión se estudiaron las prioridades de la agricultura sostenible, el plan de trabajo para el período 20042007, los mecanismos para determinar, seleccionar y financiar los proyectos experimentales pertinentes para la región, y diversos mecanismos de comunicación e intercambio de información para difundir esta última entre los interesados. UN ونظر اجتماع الإطلاق في أولويات الزراعة المستدامة، وخطة العمل للفترة 2004-2007، وآليات تحديد المشاريع الريادية الإقليمية ذات الصلة واختيارها وتمويلها، وآليات الاتصال وتبادل نشر المعلومات فيما بين أصحاب المصلحة.
    A. el plan de trabajo para el período 1997-2000 UN ألف - خطة العمل للفترة ١٩٩٧ - ٢٠٠٠
    Como está previsto en el plan de trabajo para el período comprendido entre 2013 y 2016, los asociados de la célula mundial de coordinación están colaborando a fin de fortalecer enfoques conjuntos y crear un nuevo modelo institucional basado en la ejecución para prestar asistencia en el ámbito de la policía, la justicia y las instituciones penitenciarias de una manera predecible, responsable y eficiente. UN وعلى النحو المبين في خطة العمل للفترة من عام 2013 إلى عام 2016، يعمل الشركاء في مركز التنسيق العالمي من أجل تعزيز النهج المشتركة ولإيجاد نموذج جديد لتصريف الأعمال يستند إلى الإنجاز، لتقديم المساعدة في مجالات الشرطة والعدالة والمؤسسات الإصلاحية بطريقة يمكن التنبؤ بها وتتسم بالمساءلة والكفاءة.
    Cuando la Comisión solicitó información al respecto, se le indicó que las proyecciones incluidas en el plan de trabajo para el período 1996-1999 suponían una contribución anual de los Estados Unidos de 55 millones de dólares y un aumento del 8% anual en las contribuciones de otros donantes. UN وأبلغت اللجنة بعد الاستفسار، أن اﻹسقاطات الواردة في خطة العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ استندت إلى افتراض بدفع الولايات المتحدة لمساهمة سنوية قدرها ٥٥ مليون دولار وزيادة بنسبة ٨٪ سنويا في مساهمات الجهات المانحة اﻷخرى.
    La estimación actual de los ingresos de recursos ordinarios para 1999, incluidas las fundaciones privadas, es de 332 millones de dólares y en el plan de trabajo para el período 1999-2002 se estima que el total de todas las fuentes será de 357 millones de dólares. UN وتبلغ التقديرات الراهنة لﻹيرادات اﻵتية من الموارد العادية لعام ١٩٩٩، بما في ذلك المؤسسات الخاصة، ٣٣٢ مليون دولار ويقدر حاليا مجموع اﻹيرادات اﻵتية من جميع المصادر اﻷخرى بمبلغ ٣٥٧ مليون دولار، على النحو الوارد في خطة العمل للفترة ١٩٩٩ - ٢٠٠٢.
    42. Hace suyo el plan de trabajo de ONU-SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, y pide al Secretario General que ejecute las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009; UN 42 - تؤيد خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لعام 2007 وبرنامجه المقترح للفترة 2007-2009() وخطة عمله المقترحة للفترة 2008-2009()، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009؛
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 42 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.4/62/L.9, la Asamblea haría suyos el plan de trabajo de SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, y pediría al Secretario General que ejecutara las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009. UN وتنص أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9 على أن توافق الجمعية العامة على خطة عمل البرنامج لعام 2007 وعلى برنامجه للفترة 2008-2009 وعلى خطة العمل للفترة 2008-2009، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    En su 50º período de sesiones, la Comisión convino en que el plan de trabajo para el período 2008-2009 incluyera actividades específicas que se fijaran como objetivos concretos de la oficina de enlace de SPIDER en Ginebra. UN وقد اتفقت لجنة استخدام الفضاء الخارجي الأغراض السلمية، خلال دورتها الخمسين، على أن تتضمن خطة العمل للفترة 2008-2009، أنشطة محددة الأهداف من أجل مكتب الاتصال في جنيف التابع للبرنامج (سبايدر).()
    Según el párrafo 42 del proyecto de resolución A/C.4/62/L.9, la Asamblea General haría suyo el plan de trabajo de SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, y pediría al Secretario General que ejecutara las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009. UN 6 - بموجب أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9، ستوافق الجمعية العامة على خطة عمل سبايدر لعام 2007، وعلى برنامجه للفترة 2007-2009، وعلى خطة العمل للفترة 2008-2009، وستطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    Según el párrafo 42 del proyecto de resolución A/C.4/62/L.9, la Asamblea General haría suyo el plan de trabajo de SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, y pediría al Secretario General que ejecutara las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009. UN 7 - بموجب أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9، ستوافق الجمعية العامة على خطة عمل سبايدر لعام 2007، وعلى برنامجه للفترة 2007-2009، وعلى خطة العمل للفترة 2008-2009، وستطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    42. Hace suyo el plan de trabajo de ONUSPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 20072009 y el plan de trabajo para el período 20082009, y pide al Secretario General que ejecute las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 20082009; UN 42 - تؤيد خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لعام 2007 وبرنامجه المقترح للفترة 2007-2009() وخطة عمله المقترحة للفترة 2008-2009()، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009؛
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 42 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.4/62/L.9, la Asamblea haría suyos el plan de trabajo de ONU-SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, y pediría al Secretario General que ejecutara las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009. UN وتنص أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9 على أن توافق الجمعية العامة على خطة عمل البرنامج لعام 2007 وعلى برنامجه للفترة 2008-2009 وعلى خطة العمل للفترة 2007-2009، وأن تطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    La red podría contribuir a la realización de cualquiera de las actividades específicas previstas en el plan de trabajo para el período 2008-2009 compartiendo la responsabilidad de su financiación y asumiendo la ejecución de determinadas actividades de manera conjunta y en coordinación con SPIDER. UN وسوف يكون بمستطاع تلك الشبكة أن تسهم في أي من الأنشطة المحددة المدرجة في خطة العمل للفترة 2008-2009، من خلال التشارك في المسؤولية عن تمويل وتنفيذ أي نشاط محدد على نحو مشترك وبالتنسيق مع البرنامج (سبايدر).
    18. Para ejecutar las actividades detalladas en el plan de trabajo para el período 20082009, se necesitarán 13 funcionarios, a saber, siete funcionarios del cuadro orgánico (un P5, tres P4, dos P3 y un P2), cuatro funcionarios del cuadro de servicios generales y dos oficiales nacionales. Además, se necesitarán expertos de categoría superior para trabajar en calidad de adscritos en las oficinas de Beijing y Bonn. UN 18- ولتنفيذ الأنشطة المفصَّلة في خطة العمل للفترة 2008-2009، سيلزم 13 موظفا، منهم 7 من الفئة الفنية (1 ف-5، و3 ف-4، و2 ف-3، و1 ف-2) و4 من فئة الخدمات العامة و2 من الموظفين الوطنيين، إلى جانب الحاجة إلى الاستعانة ببعض كبار الخبراء للعمل في مكتبي بون وبيجين، وذلك على سبيل الإعارة.
    a las solicitudes Si la Asamblea General aprobara el plan de trabajo de SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre intentaría que se alcanzaran los objetivos generales del programa SPIDER que se indican a continuación: UN 8 - فــي حـــال اعتماد الجمعية العامة خطة عمل سبايدر لعام 2007، وبرنامجه للفترة 2007-2009، وخطة العمل للفترة 2008-2009 سيسعى مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى كفالة تحقيق الأهداف العامة للبرنامج، ومن بينها:
    Si la Asamblea General aprobara el plan de trabajo de SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre intentaría que se alcanzaran entre otros, los objetivos generales del programa SPIDER que se indican a continuación: UN 9 - فــي حـــال اعتماد الجمعية العامة خطة عمل سبايدر لعام 2007، وبرنامجه للفترة 2007-2009، وخطة العمل للفترة 2008-2009 سيسعى مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى كفالة تحقيق الأهداف العامة للبرنامج، ومن بينها:
    :: Aprobación del programa y el plan de trabajo para el período de sesiones UN :: إقرار جدول الأعمال واعتماد خطة العمل للدورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد