La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/32 sobre el plan estratégico del PNUD para 2008-2011. | UN | 25 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/32 بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011. |
De conformidad con la decisión 2009/9, se prorroga el marco a fin de sincronizarlo con el plan estratégico del PNUD para 2008-2013. | UN | عملا بالمقرر 2009/9، يجري تمديد الإطار ليتزامن مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013. |
Consultas oficiosas sobre la hoja de ruta hacia el plan estratégico del PNUD para 2014-2017; | UN | مشاورات غير رسمية بشأن خارطة الطريق التي تفضي إلى الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017؛ |
Adoptó la decisión 2013/27 sobre el plan estratégico del PNUD para 2014-2017, que figura en el documento DP/2013/40. | UN | اتخذ المقرر 2013/27 المتعلق بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2013/40. |
Adoptó la decisión 2013/27 sobre el plan estratégico del PNUD para 2014-2017, que figura en el documento DP/2013/40. | UN | اتخذ المقرر 2013/27 المتعلق بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2013/40. |
Explicó de qué manera el plan estratégico del PNUD para 2014-2017 haría de este la principal organización de desarrollo comprometida con el logro de los resultados. | UN | وتطرقت إلى الكيفية التي من شأنها أن تجعل الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 البرنامج الإنمائي في وضع يجعله منظمة إنمائية رائدة ملتزمة بتحقيق نتائج. |
4. Acoge con beneplácito los progresos realizados en la integración de la contribución del FNUDC en las esferas de la gobernanza local y la microfinanciación en el plan estratégico del PNUD para 2008-2011; | UN | 4 - يرحب بالتقدم المحرز في إدماج مساهمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالي الإدارة المحلية والتمويل البالغ الصغر في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011؛ |
Consultas oficiosas sobre la hoja de ruta hacia el plan estratégico del PNUD para 2014-2017; | UN | مشاورات غير رسمية بشأن خارطة الطريق التي تفضي إلى الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017؛ |
3. Aprueba el plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 contenido en el documento DP/2013/40; | UN | ٣ - يوافق على الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2013/40؛ |
Consultas oficiosas sobre la hoja de ruta hacia el plan estratégico del PNUD para 2014-2017; | UN | مشاورات غير رسمية بشأن خارطة الطريق التي تفضي إلى الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017؛ |
3. Aprueba el plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 contenido en el documento DP/2013/40; | UN | ٣ - يوافق على الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2013/40؛ |
4. Acoge con beneplácito los progresos realizados en la integración de la contribución del FNUDC en las esferas de la gobernanza local y la microfinanciación en el plan estratégico del PNUD para 2008-2011; | UN | 4 - يرحب بالتقدم المحرز في إدماج مساهمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالي الإدارة المحلية والتمويل المتناهي الصغر في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011؛ |
el plan estratégico del PNUD para 2008-2013 establece la dirección general de las operaciones del PNUD en apoyo de los países en los que se ejecutan programas. | UN | 7 - تحدد الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013 الاتجاه العام لعمليات البرنامج الداعمة للبلدان المشمولة ببرامجه. |
el plan estratégico del PNUD para 20082011 y la estrategia rotatoria de la DRECEI articulan la labor del PNUD en este ámbito. | UN | وتوضح الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011، والاستراتيجية الجارية للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة للفترة 2011-2013، عمل البرنامج الإنمائي في المنطقة. |
Por ejemplo, en el plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 se reconoce que el mundo está experimentando una transición sin precedentes y que hay que replantearse la noción de desarrollo. | UN | وعلى سبيل المثال، تقر الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 أن العالم يمر بفترة انتقالية لم يسبق لها مثيل، وأن الأمر يتطلب إعادة التفكير في مفهوم التنمية. |
Acogieron favorablemente las cinco esferas prioritarias, que incorporaban una perspectiva mundial y estaban basadas en el plan estratégico del PNUD para 2014-2017. | UN | ورحبوا بالمجالات الخمسة ذات الأولوية، التي تستفيد من منظور عالمي وتستمد من الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017. |
7. Aprueba el programa de trabajo propuesto por la Oficina de Evaluación para 2010-2011 y acoge con beneplácito la clara correlación establecida entre ese programa de trabajo y el plan estratégico del PNUD para 2008-2011. | UN | 7 - يوافق على برنامج العمل الذي اقترحه مكتب التقييم للفترة 2010-2011 ويرحب بصلاته الواضحة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011. |
7. Aprueba el programa de trabajo propuesto por la Oficina de Evaluación para 2010-2011 y acoge con beneplácito la clara correlación establecida entre ese programa de trabajo y el plan estratégico del PNUD para 2008-2011. | UN | 7 - يوافق على برنامج العمل الذي اقترحه مكتب التقييم للفترة 2010-2011، ويرحب بصلاته الواضحة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011. |
7. Aprueba el programa de trabajo propuesto por la Oficina de Evaluación para 2010-2011 y acoge con beneplácito la clara correlación establecida entre ese programa de trabajo y el plan estratégico del PNUD para 2008-2011. | UN | 7 - يوافق على برنامج العمل الذي اقترحه مكتب التقييم للفترة 2010-2011، ويرحب بصلاته الواضحة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011. |
Explicó de qué manera el plan estratégico del PNUD para 2014-2017 haría de este la principal organización de desarrollo comprometida con el logro de los resultados. | UN | وتطرقت إلى الكيفية التي من شأنها أن تجعل الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 البرنامج الإنمائي في وضع يجعله منظمة إنمائية رائدة ملتزمة بتحقيق نتائج. |