el plan incluye referencias al desarrollo permanente de las personas, a las relaciones multigeneracionales y a la relación entre el envejecimiento de la población y el desarrollo. | UN | وتشمل الخطة إشارات إلى تنمية الفرد مدى الحياة، والعلاقات بين اﻷجيال، والتفاعل بين شيوخة السكان والتنمية. |
el plan incluye una lista por categorías de suministros y bienes que deberán adquirirse e importarse con arreglo al plan de distribución. | UN | وتشمل الخطة قائمة مصنفة لﻹمدادات والسلع التي يتم شراؤها واستيرادها في إطار خطة التوزيع. |
el plan incluye una lista por categorías de suministros y bienes que deberán adquirirse e importarse con arreglo al plan de distribución. | UN | وتشمل الخطة قائمة مصنفة لﻹمدادات والسلع التي يتم شراؤها واستيرادها في إطار خطة التوزيع. |
el plan incluye disposiciones para la educación técnica y para mejorar los conocimientos de los artesanos. | UN | وتتضمن الخطة نصا بشأن التعليم التقني، ورفع مستوى مهارات الحرفيين. |
el plan incluye un nuevo programa de emergencia en los sectores de agua y saneamiento para todo el país y un programa multilateral de protección de los grupos vulnerables. | UN | وتتضمن الخطة برنامجا طارئا لتوفير المياه والصرف الصحي على نطاق البلد وبرنامجا متعدد الأوجه لحماية الفئات الضعيفة. |
el plan incluye la construcción de trincheras, vallas, bloqueos y otras medidas. | UN | وتشمل الخطة إقامة خنادق، وسياجات، وحواجز وتدابير أخرى. |
el plan incluye recursos ordinarios y otros recursos. | UN | وتشمل الخطة الموارد العادية وموارد أخرى. |
el plan incluye recursos ordinarios y otros recursos. | UN | وتشمل الخطة موارد عادية وأخرى غير عادية. |
el plan incluye una sección sobre creación de capacidad humana e institucional y apoyo a los proyectos en materia de recursos hídricos. | UN | وتشمل الخطة قسما عن بناء القدرات البشرية والمؤسسية ودعم مشروعات المياه. |
el plan incluye un informe sobre la aplicación de las políticas de promoción de la igualdad entre hombres y mujeres a lo largo del año anterior. | UN | وتشمل الخطة تقريراً عن تنفيذ السياسات العامة التي تعزز المساواة بين الرجال والنساء في العام المنصرم. |
el plan incluye medidas para colocarlas en empleos que se crearán en el marco de los programas nacionales y regionales que se están ejecutando. | UN | وتشمل الخطة تدابير لتعينيهم في وظائف تنشأ بموجب البرامج الوطنية والإقليمية الجاري تنفيذها. |
el plan incluye mecanismos de aplicación, seguimiento y evaluación. | UN | وتشمل الخطة آليات للتنفيذ، والمتابعة والتقييم. |
el plan incluye estrategias para aumentar el número de mujeres en los órganos constitucionales, los servicios judiciales, las empresas públicas y la administración pública. | UN | وتتضمن الخطة استراتيجيات لزيادة عدد النساء في الهيئات الدستورية والخدمة القضائية والمشاريع العامة والخدمة المدنية. |
el plan incluye una serie de disposiciones para que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible pueda cumplir su mandato. | UN | وتتضمن الخطة أحكاما من شأنها تمكين اللجنة من الاضطلاع بهذه الولاية. |
el plan incluye la creación de una Comisión Nacional de Derechos Humanos y un Centro Comunitario de Derecho. | UN | وتتضمن الخطة إنشاء لجنة لحقوق الإنسان ومركزاً للقانون المجتمعي. |
el plan incluye un acuerdo de todas las partes interesadas sobre la necesidad de un marco legislativo amplio para las minorías. | UN | وتتضمن الخطة اتفاق جميع أصحاب المصلحة على الحاجة إلى إطار تشريعي شامل للأقليات. |
el plan incluye un marco de actividades, metas e indicadores asociados a un calendario de aplicación hasta 2015. | UN | وتتضمن الخطة إطارا للأنشطة وأهدافا ومؤشرات مرتبطة بجدول زمني للتنفيذ حتى عام 2015. |
el plan incluye mecanismos para promover la cooperación y la coordinación entre los Estados constitutivos, y entre ellos y el gobierno federal. | UN | 89 - تتضمن الخطة آليات لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدولتين، وبين الدولتين وبين الحكومة الاتحادية. |
el plan incluye la realización de exámenes periódicos de las operaciones en los países, con objeto de establecer un ciclo periódico de auditoría. | UN | وتشمل هذه الخطة استعراضاتٍ دورية لعملياتٍ قطرية ترمي إلى تحقيق دورة منتظمة لمراجعة الحسابات. |
el plan incluye recursos ordinarios y otros recursos. | UN | وتشتمل الخطة على موارد عادية وموارد أخرى. |
el plan incluye tareas como la adquisición de anchura de banda satelital y equipo receptor, formación de médicos y trabajadores sanitarios, diseño de programas informáticos en línea, instalación de computadoras en los 18 distritos, y el establecimiento de un grupo de especialistas en Katmandú para proporcionar servicios de teleconsulta a los distritos. | UN | والمهام التي تشتمل عليها الخطة هي شراء الأجهزة الخاصة بعرض النطاق وأجهزة الاستقبال الساتلية، وتدريب الأطباء والعاملين الصحيين، وتصميم البرامجيات الخاصة بالاتصال الحاسوبي المباشر، ونصب الحواسيب في جميع المقاطعات الثماني عشر، وتشكيل فريق من الأخصائيين في كاتماندو لتقديم الاستشارات عن بُعد إلى جميع المقاطعات. |
el plan incluye las recomendaciones del examen del programa realizado en noviembre de 2010 | UN | وتتضمن هذه الخطة توصيات استعراض البرنامج الذي جرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 |