ويكيبيديا

    "el plasma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلازما
        
    • بلازما
        
    • الشاشة الكبيرة
        
    • سجل تثبيط
        
    Y ahora, no sé si pueden escuchar esto, con 30 segundos de esto, debería poder separar todas las células de la sangre con el plasma. TED والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما.
    Nuestro Ministro de Salud nos aconsejó que el plasma de alguien con anticuerpos es más efectivo que la ribavirina. Open Subtitles وقد نصحنا وزير الصحة بأنّ البلازما من شخص يحمل الأجسام المضادّة ستكون أكثر فعاليةً من الريبافيرين
    el plasma opera a una temperatura que oscila entre 3 000˚C y 5 000˚C. La cámara plasmática funciona a una presión atmosférica normal. UN وتعمل البلازما عند درجة حرارة تتراوح بين 000 3 و 000 5 درجة مئوية. وتشتغل غرفة البلازما عند ضغط جوي عادي.
    Lo que realmente está ocurriendo es una piratería biológica, pues el plasma de las semillas y los materiales genéticos se han convertido en propiedad privada. UN وما يحدث فعلاً هو قرصنة إحيائية، وأن بلازما الحبوب والمواد الوراثية أصبحت ملكية خاصة.
    McGee, pon ese e-mail en el plasma. Open Subtitles -إعرض الرسالة الإلكترونية على الشاشة الكبيرة
    el plasma trabaja a una temperatura del orden de los 3.000˚C a 5.000˚C. La cámara de plasma funciona bajo presión atmosférica normal. UN وتعمل البلازما في درجة حرارة في حدود من 3000 إلى 5000 درجة مئوية. كما تعمل حجرة البلازما تحت الضغط الجوي العادي.
    el plasma fluye por un colector de láminas paralelas entre las que hay muy poco espacio. UN وتتدفق البلازما من خلال مجمع مؤلف من شرائح متوازية ومتقاربة بشدة.
    Los únicos países que se sabe que han tenido importantes programas experimentales relacionados con el plasma son los Estados Unidos y Francia. UN والولايات المتحدة وفرنسا هما البلدان الوحيدان اللذان من المعروف أنه كانت لديهما برامج تجريبية جدّية في مجال البلازما.
    el plasma fluye por un colector de láminas paralelas entre las que hay muy poco espacio. UN وتتدفق البلازما من خلال مجمع مؤلف من شرائح متوازية ومتقاربة بشدة.
    Los únicos países que se sabe que han tenido importantes programas experimentales relacionados con el plasma son los Estados Unidos y Francia. UN والولايات المتحدة وفرنسا هما البلدان الوحيدان اللذان من المعروف أنه كانت لديهما برامج تجريبية جدّية في مجال البلازما.
    En el centro de investigaciones de Fraunhofer-Gesellschaft se están desarrollando cargas útiles específicas para medir parámetros de la radiación solar y el plasma. UN ويجري، في هيئة فراونهوفر، تطوير حمولات معيّنة من الأجهزة القادرة على قياس الإشعاع الشمسي ومعالم البلازما.
    Este es el interior de una de esas rosquillas, y en el lado derecho se puede ver el plasma de fusión allí. TED إذا هذا هو وسط هذه الكعكة، وعلى الجانب الأيمن، يمكن أن ترى انصهار البلازما هناك.
    También construimos este inyector, Este inyector hace el plasma para empezar. TED حسنا، أنشأنا أيضا هذا الحاقن، ينتج لنا هذا الحاقن البلازما التي نبدأ بها عملنا.
    Genera el plasma a una temperatura tibia de 3 millones de grados C. TED ينتج البلازما بحرارة خفيفة تناهز 3 ملايين درجة.
    Al igual que el fuego, y a diferencia de los otros tipos de materia, el plasma no existe en la Tierra en estado estable. TED وبينما تتشابه مع النار وتختلف عن الحالات الأخرى للمادة، لا توجد البلازما بشكل مستقر على الأرض،
    No la jodas. Le dije que iba a una conferencia sobre el plasma. Open Subtitles لا تخذلنى فقد اخبرتها بأنى ذاهب الى مؤتمر البلازما
    Bueno, sabemos cómo funciona, si reconfiguramos la mira, desviaremos el plasma. Open Subtitles حسنا, الآن أن نعرف كيف أن مدفع يعمل, يمكننا إعادة تكوين رام مغرفة لصرف البلازما المشحونة.
    Los observadores del Pentágono acusaron al fondo privado Manchurian Global de cobrar demasiado por el plasma y otros insumos médicos claves durante la reciente incursión en Indonesia aun cuando la compañía aseguró un contrato de 500 millones para proveer servicios de apoyo a los soldados estadounidenses que se preparan en Sri Lanka. Open Subtitles لجان رقابة وزارة الدفاع الأمريكية تتهم اليوم صندوق العدالة الخاص العالمى لزيادة أسعار البلازما وإمدادات طبية حرجة أخرى
    Los lagartos cornudos consumen hormigas cosechadoras sin problema, pues resisten a los aguijones venenosos con el plasma especializado de su sangre. TED تتغذى السحالي ذات القرون بكل سهولة على النمل الحاصد، بمقاومة لدغاته السامة مستخدمةً بلازما دم متخصصة.
    La bradicardia marcada. Indica un alto nivel de sodio en el plasma. Open Subtitles العلامات على القلب كانت تشير إلى وجود مستوى مرتفع من بلازما الصوديوم
    Cuando el plasma comienza a filtrarse por las paredes capilares... la piel y los tejidos empiezan a congelarse. Open Subtitles بينما يَبْدأُ بلازما بتَسْريب خلال الحيطانِ الشعريةِ، الجلد والأنسجة يَبْدآنِ بالتَجميد.
    Comeremos una rica comida miraremos televisión en el plasma y por la mañana, pensaremos en algo. Open Subtitles سأحظى بوجبة لطيفة ...وسأشاهد التلفاز ذات الشاشة الكبيرة وفي الصباح ! سنجد حلـّاً للأمر
    Se produjo una inhibición de la colinesterasa en el plasma y los eritrocitos en los grupos que recibieron las dosis intermedias y más alta, y una inhibición de la colinesterasa en el cerebro en el grupo que recibió la dosis más alta. UN وسجل تثبيط لنشاط أنزيمات الكولينيستيراز في الكريات الحمر لدى المجموعات التي أعطيت الجرعة المتوسطة والجرعة الأكبر، كما سجل تثبيط لنشاط أنزيمات الكولينيستيراز في الدماغ لدى المجموعة التي أعطيت الجرعة الأكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد