ويكيبيديا

    "el pma participó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شارك البرنامج
        
    • وشارك البرنامج
        
    • واشترك البرنامج
        
    En el Perú, el PMA participó en el proceso del informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي بيرو شارك البرنامج في عملية إعداد التقرير المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
    el PMA participó en el grupo de trabajo sobre programación conjunta y en el grupo de trabajo sobre políticas financieras y, en consulta con los equipos en los países, preparó una nota orientativa sobre las opciones de programación conjunta en los países; UN شارك البرنامج في الفريق العامل بشأن البرمجة المشتركة والفريق العامل بشأن السياسات المالية وأصدر بالتشاور مع الفرق القطرية مذكرة توجيهية عن الخيارات المتاحة للبرمجة المشتركة على الصعيد القطري.
    En tanto que miembro del UNDG y del Comité Ejecutivo del UNDG, el PMA participó plenamente en la conducción de esas actividades. UN وقد شارك البرنامج بوصفه عضوا في كل من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية التابعة لها مشاركة كاملة في قيادة هذه الجهود.
    el PMA participó en el grupo consultivo de examen. UN وشارك البرنامج في الفريق الاستشاري للاستعراض.
    el PMA participó en todos ellos y sigue siendo el organismo que trata de movilizar más recursos en este ámbito. UN وشارك البرنامج في كل هذه العمليات وظل الوكالة الكبرى من حيث توجيه النداءات في إطار عملية النداءات الموحدة.
    el PMA participó en programas conjuntos en 36 países en 2007, frente a 27 en 2006. UN 22 - واشترك البرنامج في برامج مشتركة في 36 بلدا في عام 2007 مقابل 27 برنامجا في عام 2006.
    . el PMA participó en los desplazamientos de las oficinas en los países que estuvieron dentro y fuera de los locales comunes en función del presupuesto de reforma de las Naciones Unidas. UN 53 - شارك البرنامج في انتقال المكاتب القطرية إلى مبان مشتركة ومنها عن طريق ميزانية الأمم المتحدة للإصلاح.
    En 2009, el PMA participó en 88 programas conjuntos ejecutados en 33 países, lo que representa un aumento del 11% con respecto al año anterior. UN 37 - شارك البرنامج في 88 برنامجا مشتركا في 33 بلدا في عام 2009، بما يشمل زيادة نسبتها 11 في المائة عن السنة السابقة.
    En 2004, el PMA participó en una iniciativa del Grupo de referencia del IASC sobre género y asistencia humanitaria destinada a prevenir y reducir la violencia por motivos de género en emergencias. UN وفي عام 2004 شارك البرنامج في مبادرة اتخذتها المجموعة المرجعية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعنية بقضايا الجنسين والمساعدة الإنسانية، وكانت ترمي إلى الوقاية والحد من العنف بسبب نوع الجنس في حالات الطوارئ.
    . el PMA participó en 46 programas conjuntos realizados en 27 países en diferentes sectores, incluidos dos programas conjuntos sobre el VIH/SIDA en Lesotho. UN 15 - شارك البرنامج في 46 برنامجا مشتركا في قطاعات مختلفة في 27 بلدا. وشملت هذه البرامج برنامجين معنيين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ليسوتو.
    . el PMA participó en las consultas previas a la revisión amplia mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Bruselas, y presentó informes en Addis Abeba y en la reunión ministerial de Cotonou. UN 86 - شارك البرنامج في المشاورات المتعلقة بالاستعراض العالمي الشامل لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل بروكسل، وأصدر بيانات في أديس أبابا وفي الاجتماع الوزاري في كوتونو.
    el PMA participó en talleres de capacitación sobre la versión revisada de las directrices relativas a la evaluación común del país (CCA) y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD), a cuya nueva redacción contribuyó en el último trimestre de 2006. UN تنسيق البرامج 19 - شارك البرنامج في حلقات تدريبية عن المبادئ التوجيهية المنقحة للتقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية حيث ساهم في إعادة صياغتها خلال الفصل الأخير من عام 2006.
    En la República Unida de Tanzanía, el PMA participó en seis de siete programas conjuntos y en dos iniciativas conjuntas sobre gestión del cambio y las comunicaciones. UN 44 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، شارك البرنامج في ستة برامج مشتركة من أصل سبعة ومبادرتين مشتركتين بشأن تغيير الإدارة والاتصالات.
    Conjuntamente con la Comisión Económica para África, el PMA participó en tres grupos temáticos sobre: a) agricultura, seguridad alimentaria y desarrollo rural; b) paz y seguridad, y c) desarrollo social y humano. UN وقد شارك البرنامج مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في ثلاث مجموعات مواضيعية معنية بما يلي: (أ) الزراعة، والأمن الغذائي، والتنمية الريفية؛ (ب) السلام والأمن؛ (ج) التنمية الاجتماعية والإنسانية.
    En el Pakistán el PMA participó en todos los grupos temáticos del programa experimental " Una ONU " , cuyo principal objetivo estratégico era el fortalecimiento de las capacidades de comunicaciones y logística de las contrapartes gubernamentales, en particular de los órganos nacionales y provinciales de gestión de catástrofes. UN وفي باكستان، شارك البرنامج في الأفرقة العاملة المواضيعية جميعها المعنية بالبرنامج التجريبي لتوحيد الأداء، حيث ينصب التركيز الاستراتيجي بالدرجة الأولى على تعزيز قدرات الاتصالات واللوجستيات لدى الجهات الحكومية المقابلة، وخصوصاً السلطات المعنية بإدارة حالات الكوارث على المستوى الوطني ومستوى الأقاليم.
    el PMA participó en debates acerca del desarrollo de mecanismos para dicho fondo, que puede brindar oportunidades de financiación en 2010. UN وشارك البرنامج في المناقشات حول وضع آليات لهذا الصندوق، الذي قد يوفر فرص التمويل في عام 2010.
    el PMA participó en las reuniones mensuales del subgrupo de trabajo del IASC sobre el Procedimiento de llamamientos unificados, que constituyen un foro útil para intercambiar opiniones entere los distintos organismos acerca de su funcionamiento. UN 10 - وشارك البرنامج في الاجتماعات الشهرية للفريق العامل الفرعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن عملية النداءات الموحدة والتي شكلت منتدى مفيدا تتبادل فيه المنظمات الآراء بشأن العملية.
    el PMA participó en el grupo interinstitucional encargado de dirigir la primera fase de la evaluación externa del sistema de módulos de acción agrupada del IASC. UN 86 - وشارك البرنامج في الفريق التوجيهي المشترك بين الوكالات بشأن المرحلة الأولى للتقييم الخارجي لنهج المجموعات للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    el PMA participó en la evaluación de los proyectos piloto de la iniciativa " Unidos en la acción " y forma parte del grupo interinstitucional que evalúa la asistencia de las Naciones Unidas en África meridional. UN وشارك البرنامج في عمليات تقدير المشروعات الاختبارية لتوحيد الأداء، كما أنه يشارك في الجماعة المشتركة بين الوكالات التي تتولى تقييم مساعدات الأمم المتحدة في أفريقيا الجنوبية.
    En 2012, el PMA participó en 27 llamamientos humanitarios, entre ellos 20 llamamientos unificados y uno urgente. UN 48 - وشارك البرنامج في جميع النداءات الإنسانية الـ 27 في عام 2012، وهي تشمل 20 نداء موحدا ونداء واحداً عاجلاً.
    el PMA participó con dinamismo en este examen a lo largo de 2012 y está previsto que el Presidente del GNUD informe de los resultados a la Junta de los Jefes Ejecutivos en 2013. UN واشترك البرنامج بقوة في هذا الاستعراض طوال عام 2012، ومن المتوقع أن يقدم رئيس المجموعة الإنمائية إحاطة إلى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن نتائجه في عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد