ويكيبيديا

    "el pnud aceptó la recomendación reiterada de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وافق البرنامج الإنمائي على توصية
        
    • ووافق البرنامج الإنمائي على توصية
        
    • وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية
        
    En el párrafo 251, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de instituir planes de adquisiciones, individuales y consolidados, en todas las oficinas en los países y en la sede. UN 123 - في الفقرة 251، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يضع خططا فردية وخططا موحدة للمشتريات في جميع المكاتب القطرية وفي المقر.
    En el párrafo 283, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que instituyera controles en los procedimientos de verificación física, incluida la identificación de bienes inservibles, redundantes u obsoletos. UN 130 -في الفقرة 283، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن ينفذ ضوابط على إجراءات التحقق الفعلي، تشمل تحديد الأصناف غير القابلة للإصلاح، أو الزائدة عن الحاجة، أو العتيقة.
    En el párrafo 52, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que resolviera las divergencias que mantenía con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) acerca de las diferencias de sus cuentas entre fondos. UN 110 - في الفقرة 52، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكرّرة له بأن يسوي النزاع المتعلق بالفروق في أرصدة الصناديق المشتركة في حساباته مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En el párrafo 61, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que acumulara una reserva que cubriera íntegramente todas las obligaciones relacionadas con la terminación del servicio como parte de la aplicación de las IPSAS. UN 114 - في الفقرة 61، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكرّرة له بأن يرصد اعتمادات لتغطية جميع التزامات نهاية الخدمة بالكامل كجزء من تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que continuara sus esfuerzos por compensar las otras cuentas por pagar. UN 75 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يواصل جهوده لتسوية الحسابات الأخرى المستحقة الدفع.
    el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de instituir un instrumento de supervisión en el sistema Atlas para aumentar los esfuerzos por recaudar las contribuciones pendientes. UN 322 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بإنشاء أداة للرصد في نظام أطلس لتعزيز الجهود المتعلقة بتحصيل المساهمات غير المسددة.
    En el párrafo 102, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que considerase la posibilidad de establecer planes de adquisiciones individuales y consolidados en las oficinas en los países y en la sede, basados en un análisis de las necesidades de adquisiciones. UN 138 - في الفقرة 102، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكرّرة له بأن ينظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من حيث المشتريات.
    En el párrafo 251, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de instituir planes de adquisiciones, individuales y consolidados, en todas las oficinas en los países y en la sede. UN 189 - في الفقرة 251، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة له بوضع خطط فردية وخطط موحدة للمشتريات، في جميع المكاتب القطرية وفي المقر.
    el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que acumulara una reserva que cubriera íntegramente todas las obligaciones relacionadas con la terminación del servicio como parte de la aplicación de las IPSAS. UN 61 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن يرصد اعتمادات لتغطية جميع التزامات نهاية الخدمة بالكامل كجزء من تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que el Programa considere la posibilidad de establecer planes de adquisiciones individuales y consolidados en las oficinas en los países y en la sede, basados en un análisis de las necesidades de adquisiciones. UN 102 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن ينظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من حيث المشتريات.
    En el párrafo 102, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que considerara la posibilidad de establecer planes de adquisiciones individuales y consolidados en las oficinas en los países y en la sede, basados en un análisis de las necesidades de adquisiciones. UN 80 - وفي الفقرة 102، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن ينظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من حيث المشتريات.
    En el párrafo 75, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que, por conducto de las direcciones generales a) priorizara el cierre financiero de todos los proyectos cuyas operaciones hubieran terminado; y b) subsanara los problemas que causaban demoras en la terminación de los proyectos. UN 122 - في الفقرة 75، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن يقوم من خلال المكاتب الإقليمية بما يلي: (أ) إعطاء أولوية للإغلاق المالي لجميع المشاريع المغلقة تشغيليا، و (ب) معالجة أسباب التأخيرات في الانتهاء من إغلاق المشاريع.
    el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que, por conducto de las direcciones generales: a) priorizara el cierre financiero de todos los proyectos cuyas operaciones hubieran terminado; y b) subsanara los problemas que causaban demoras en la terminación de los proyectos. UN 75 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن يقوم من خلال المكاتب الإقليمية بما يلي: (أ) إعطاء أولوية للإغلاق المالي لجميع المشاريع المغلقة تشغيليا؛ و (ب) معالجة أسباب التأخيرات في الانتهاء من إغلاق المشاريع.
    el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de: a) mejorar todos los controles relativos a la gestión de las vacaciones para asegurar que los saldos de los días de vacaciones sean exactos; y b) dar prioridad a la resolución de los problemas relacionados con la gestión de las vacaciones. UN 127 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة بأن يقوم بما يلي: (أ) تحسين جميع ضوابط إدارة الإجازات لضمان دقة أرصدة الإجازات؛ و (ب) تحديد الأولويات في معالجة مواطن الضعف في إدارة الإجازات.
    En el párrafo 75, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que, por conducto de las direcciones regionales: a) priorizara el cierre financiero de todos los proyectos cuyas operaciones hubieran terminado; y b) subsanara los problemas que causaban demoras en la terminación de los proyectos. UN 64 - وفي الفقرة 75، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن يقوم من خلال المكاتب الإقليمية بما يلي: (أ) إعطاء أولوية للإغلاق المالي لجميع المشاريع المغلقة تشغيليا؛ و (ب) معالجة أسباب التأخيرات في الانتهاء من إغلاق المشاريع.
    En el párrafo 306, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que: a) adoptara oficialmente una política para registrar y contabilizar los bienes adquiridos mediante la modalidad de ejecución directa en el módulo de activos del sistema Atlas tanto en las oficinas en los países como en la sede; y b) instituyera procedimientos encaminados a supervisar los bienes adquiridos mediante la modalidad de ejecución directa. UN 134 - في الفقرة 306، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بما يلي: (أ) وضع سياسة رسمية لتسجيل أصول طريقة التنفيذ المباشر والمحاسبة المتصلة بها في وحدة الأصول بنظام أطلس على صعيد المكاتب القطرية والمقر؛ و (ب) تنفيذ إجراءات للرقابة على أصول طريقة التنفيذ المباشر.
    En el párrafo 321, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que: a) utilizara plenamente el instrumento de supervisión de las vacantes para controlar los nombramientos; y b) aplicara métodos de planificación de los recursos humanos, como la planificación de la sucesión en los cargos y la previsión de la demanda, para las dependencias con un elevado volumen de contrataciones. UN 138 - في الفقرة 321، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن: (أ) يستخدم بشكل كامل أداة تتبع معدل الشواغر لرصد عمليات التعيين؛ و (ب) يطبق أساليب تخطيط الموارد البشرية، من قبيل التخطيط لتعاقب الموظفين والتنبؤ بالطلب بالنسبة لوحدات التعيين التي تقوم بتعيين أعداد كبيرة من الموظفين.
    En el párrafo 103, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de a) mejorar el mantenimiento y el uso del tablero de adquisiciones; y b) reforzar el apoyo a la vigilancia de las oficinas regionales respecto de las actividades de adquisiciones de las oficinas en los países. UN 140 - في الفقرة 103، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكرّرة له بأن: (أ) يحسن تعهده واستخدامه للوحة قياس المشتريات، (ب) يعزز رصد الدعم المقدم للمكاتب الإقليمية من أجل الإجراءات المتخذة بشأن المشتريات في المكاتب القطرية.
    En el párrafo 127, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de a) mejorar todos los controles relativos a la gestión de las vacaciones para asegurar que los saldos de los días de vacaciones sean exactos; y b) dar prioridad a la resolución de los problemas relacionados con la gestión de las vacaciones. UN 156 - في الفقرة 127، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكرّرة بأن يقوم بما يلي: (أ) تحسين جميع ضوابط إدارة الإجازات لضمان دقة أرصدة الإجازات، (ب) تحديد الأولويات في معالجة مواطن الضعف في إدارة الإجازات.
    el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de a) mejorar el mantenimiento y el uso del tablero de adquisiciones; y b) reforzar el apoyo a la vigilancia de las oficinas regionales respecto de las actividades de adquisiciones de las oficinas en los países. UN 103 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن: (أ) يحسن تعهده واستخدامه للوحة قياس المشتريات؛ و (ب) يعزز رصد الدعم المقدم للمكاتب الإقليمية من أجل الإجراءات المتخذة بشأن المشتريات في المكاتب القطرية.
    el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que examinara todos los indicadores de progreso recogidos en la base de datos sobre gestión de resultados y se asegurara de que eran específicos, mensurables, asequibles, pertinentes y de duración determinada. UN 187 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة باستعراض جميع مؤشرات الإنجاز الواردة في قاعدة بيانات إدارة النتائج، وضمان أن تكون محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها ومناسبة ومحددة المدة.
    el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de obtener de todas las oficinas en los países confirmación del valor completo de las contribuciones recibidas en especie. 22. Gestión de programas y proyectos UN 329 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يحصل على تأكيد من جميع المكاتب القطرية للقيمة الكاملة للمساهمات العينية المتلقاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد