ويكيبيديا

    "el pnud informó a la junta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس
        
    • أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس
        
    • وأحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما
        
    • وأبلغ البرنامج المجلس
        
    • وأعلم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجلس
        
    • وأبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس
        
    • وأحاط البرنامج المجلس علما
        
    • أحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما
        
    • أبلغ البرنامج المجلس
        
    • وأبلغ البرنامجُ الإنمائيُ المجلسَ
        
    el PNUD informó a la Junta de que velaría por que los métodos empleados para calcular los reembolsos fueran justos y razonables. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيكفل نزاهة ومعقولية الوسائل المستخدمة لحساب التكاليف الواجب سدادها.
    el PNUD informó a la Junta de que había invertido un tiempo considerable en tratar de determinar esos importes e investigarlos, en algunos casos hasta 18 meses. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أنه قد أنفق وقتا طويلا في محاولة تحديد المبالغ واستقصائها، وأن بعضها استغرق 18 شهرا.
    el PNUD informó a la Junta de que era consciente de tal deficiencia y había solicitado que se modificara el diseño del sistema de modo que se solucionara ese problema. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يعي وجود هذا الضعف وأنه طلب تغيير تصميم النظام للتصدي له.
    el PNUD informó a la Junta de que la suma de 565.407 dólares acaso no fuera recuperable y que presumiblemente habría que pasarla a pérdidas y ganancias. UN وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن هناك مبلغا قدره 407 565 دولارات قد لا يمكن تحصيله، ومن المرجح أن يلزم شطبه.
    123. el PNUD informó a la Junta de que estaba examinando normas internacionales apropiadas en el contexto de los aspectos de estabilización relativos a la aplicación del sistema Atlas. UN 123 - وأحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأنه ينظر في المعايير الدولية المناسبة في سياق جوانب تحقيق الاستقرار المتصلة بتنفيذ نظام أطلس.
    el PNUD informó a la Junta de que adoptará medidas para el cierre de todos los proyectos en los que no se hayan producido movimientos durante dos años. UN وأبلغ البرنامج المجلس أنه سيتخذ اﻹجراءات اللازمة ﻹغلاق جميع المشاريع التي تظل بدون حركة لفترة سنتين.
    el PNUD informó a la Junta de que, realizarían anualmente encuestas generales sobre el personal. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيجري دراسات استقصائية شاملة للموظفين سنويا، على غرار الممارسة الجارية.
    el PNUD informó a la Junta de que se habían registrado demoras en la ultimación de esos acuerdos debido a la aplicación del sistema Atlas. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه جرى تأخير في وضع هذه الاتفاقات في صيغتها النهائية بسبب تنفيذ نظام أطلس.
    el PNUD informó a la Junta de que se harían evaluaciones semestrales. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن تقييما سيُجرى مرة كل ستة أشهر.
    Posteriormente, el PNUD informó a la Junta de que se había recibido el 85% de los informes de auditoría correspondientes a 2006. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس لاحقا بأنه قد تم تلقي 85 في المائة من تقارير مراجعة الحسابات لعام 2006.
    el PNUD informó a la Junta de que había adscrito a un funcionario para que supervisara el cumplimiento de la política de viajes. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه خصص أحد موظفيه لرصد الامتثال لسياسة السفر.
    el PNUD informó a la Junta de que había puesto en marcha medidas complementarias para establecer el propósito de los fondos. UN 35 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه بدأ في اتخاذ إجراءات على سبيل المتابعة لتحديد الغرض من المبالغ.
    37. el PNUD informó a la Junta de que Atlas, el sistema electrónico de planificación de los recursos, de reciente aplicación, se ocuparía de estas deficiencias. UN 37 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن نظام تخطيط الموارد الإلكتروني المنفذ حديثا، نظام أطلس، سيعالج هذا الضعف.
    143. el PNUD informó a la Junta de que la estrategia se estaba revisando y actualizando. UN 143- وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يجري استعراض الاستراتيجية واستكمالها.
    163. el PNUD informó a la Junta de que se preveía poner en vigor tal cambio en el tercer trimestre de 2004. UN 181 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه من المخطط إجراء هذا التغير في الربع الثالث من عام 2004.
    168. el PNUD informó a la Junta de que se concebiría la capacitación como un proceso continuo, en el que se incluiría a los encargados del presupuesto en la sede. UN 186 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن التدريب سيكون عملية مستمرة، تشمل المسؤولين عن الميزانية في المقر.
    339. el PNUD informó a la Junta de que la contratación externa se basó en varias hipótesis falsas. UN 339 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن عملية الاستعانة بالمصادر الخارجية استندت إلى افتراضات شتى غير صحيحة.
    el PNUD informó a la Junta de que está trabajando intensamente con los asociados para cerrar el resto de fondos fiduciarios. UN أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يعمل بشكل مكثف مع شركائه على إغلاق الصناديق الاستئمانية المتبقية.
    Posteriormente el PNUD informó a la Junta de que los proyectos habían sido incluidos en el plan de auditoría de 2012. UN وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس لاحقا بأن المشاريع أُدرجت في خطة مراجعة حسابات عام 2012.
    151. el PNUD informó a la Junta de que, en el tercer trimestre de 2004, se pondría a prueba un proyecto de política en tal sentido, la cual se preveía comenzar a aplicar efectivamente en el cuarto trimestre de 2004. UN 151- وأحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأنه سيجري اختبار مشروع سياسة تحقق هذه الغاية في الربع الثالث من عام 2004، ومن المخطط وضعها موضع التنفيذ في الربع الأخير من عام 2004.
    el PNUD informó a la Junta de que se había nombrado a un equipo para mejorar la labor del centro de servicios. UN وأبلغ البرنامج المجلس بأنه تم تعيين فريق لتحسين عمل مركز الخدمات.
    el PNUD informó a la Junta de que la divergencia se debía a diferencias cronológicas y no había sido rechazada por la CEPA. UN وأعلم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجلس أن الفرق يعود إلى فوارق في التوقيت، ولم ترفض اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ذلك.
    el PNUD informó a la Junta de que incluiría todas las cifras correspondientes a los períodos anteriores en sus estados financieros del bienio 1996-1997. UN وأبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس بأنه سوف يضمﱢن جميع أرقام الفترة السابقة في بياناته المالية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    el PNUD informó a la Junta de que reconocía que, debido a la naturaleza y el alcance geográfico de sus operaciones, de vez en cuando las unidades institucionales no podrían acceder al sistema Atlas. UN وأحاط البرنامج المجلس علما بأنه يدرك أن طبيعة عمله والمدى الجغرافي لعملياته من شأنهما أن يؤديا إلى عدم قدرة وحدات العمل على الاتصال بنظام أطلس من وقت إلى آخر.
    el PNUD informó a la Junta de que la Oficina de Sistemas y Tecnologías de la Información está examinando normas internacionales apropiadas en el contexto de la estabilización de la aplicación del sistema Atlas. UN 23 - أحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأن مكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات ينظر في المعايير الدولية الملائمة في سياق تنفيذ نظام أطلس على نحو مستقر.
    el PNUD informó a la Junta de que ya se estaba disponiendo lo necesario para revisar y actualizar el marco de control interno teniendo en cuenta las opiniones de todas las partes interesadas. UN وقد أبلغ البرنامج المجلس أن الجهود جارية لتنقيح وتحديث إطار الضوابط الداخلية بعد مراعاة آراء جميع أصحاب المصلحة.
    el PNUD informó a la Junta de que había iniciado el proceso de evaluar la situación de la reserva para vivienda y locales de oficinas conforme a la decisión de la Junta Ejecutiva y con la aplicación de las Normas Contables Internacionales. 9. Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN 98 - وأبلغ البرنامجُ الإنمائيُ المجلسَ بأنه بدأ في عملية تقييم وضع احتياطي أماكن الإيواء في الميدان بما يتماشى مع مقرر المجلس التـنفيذي وبما يتماشى مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد