ويكيبيديا

    "el poder que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القوة التي
        
    • السلطة التي
        
    • القوّة التي
        
    • القوة التى
        
    • السلطة الذي
        
    • القوى التي
        
    • القدرة التي
        
    • بالقوة التي
        
    • بالسلطة المخولة
        
    • الطاقة التي
        
    • بالسُلطة الممنوحة
        
    • بالقوّة التي
        
    • القوَّة التي
        
    • بالسلطة الممنوحة
        
    • بالقوة التى
        
    Y estos ideales son muy importantes para nosotros, porque sabemos el poder que tienen de crear un mundo mejor. TED وهذه المثل العليا مهمة فعلًا بالنسبة لنا كالمكتبات، لأننا نعلم القوة التي لديها لبناء عالم أفضل.
    Comandante, ¿ha disfrutado todo el poder que se le dio, no es así? Open Subtitles أيها القائد, لقد إستمتعت بكل القوة التي كانت لديك. أليس كذلك؟
    Empero, el propio Consejo tiene todo el poder que podría necesitar para configurar el informe. UN ولكن المجلس يمتلك كل السلطة التي يحتاجها لكي يغير شكل تقريره.
    Esta hoja ahora contiene todo el poder que he cosechado de los vampiros. Open Subtitles هذا النصل يكنف الآن كلّ القوّة التي حصدتها من مصّاصي الدماء
    Un reino jóven, enorme, deseado... cuyos habitantes aún no han comenzado a comprender el poder que esto sostiene. Open Subtitles عالم يانع، واسع، وجميل الذى لم يبدأ طموحه بعد بأن يفهم مقدار القوة التى يمتلكها
    Y sabe el poder que tiene, y lo usa como una profesional. Open Subtitles و أنتي تعلمين القوة التي بيديك و تستخدمينها كالمحترفين أيضا
    Con el poder que absorbió de la caja, acabaría con medio continente. Open Subtitles مع القوة التي استمدها من الصندوق، بإمكانه إبادة نصف القارة
    el poder que viene de royal la sangre debe ser utilizado con responsabilidad. Open Subtitles القوة التي تأتي من الدم الملكي يجب أن تستخدم بشكل مسؤول.
    el poder que se logra con sudor y fatiga es mucho más efectivo. UN وقالت إن القوة التي يتم الحصول عليها بالعرق والتعب هي أكثر فعالية.
    En ese sentido, destaca el poder que pueden ejercer como consumidores los ciudadanos de a pie. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى القوة التي يمكن أن يمارسها الجمهور بصفتهم مستهلكين.
    Es el poder que nos da toda la información que tenemos. TED تلك هي القوة التي نمتلكها بسبب كل ما نملكه من بيانات.
    En este punto el concepto mismo de capital social se ha metamorfoseado y se relaciona ya no solamente con las redes de soporte y defensa que los pobres tienen sino con el poder que pueden ejercer. UN وفي هذه المرحلة، تحوّل مفهوم رأس المال الاجتماعي ذاته، وأصبح لا يشير فقط إلى شبكات الدعم والدفاع المتوفرة لدى الفقراء بل كذلك إلى السلطة التي يمكن أن تمارسها تلك الشبكات.
    el poder que se utiliza para mejorar o enriquecer es positivo. UN أما السلطة التي تسمح بالرفع من شأن الآخر وتنمية قدراته، فهي سلطة إيجابية.
    El Sr. Bozizé fue obligado a abandonar el poder, que cayó en manos de la Séléka, con el Sr. Djotodia a la cabeza. UN وأجبر بوزيزي على التخلي عن السلطة التي آلت مقاليدها إلى تحالف سيليكا بقيادة السيد دجوتوديا.
    Esta daga contiene todo el poder que he cosechado de los vampiros. Open Subtitles هذا المصل يكنف كلّ القوّة التي حصدتها من مصّاصي الدماء
    Para todos por igual, el Gobierno es el poder que insistentemente les lleva al hambre y a la muerte. Open Subtitles للكلّ على حدّ سواء ، الحكومة هى القوّة التي أصرّت على إيصالهم للجوع والموت
    el poder que aumenta tus sentidos, tu fuerza. el poder que transforma tu cuerpo. Open Subtitles القوة التى تُضاعف حواسك وقواك القوة التى تجعلك قادراً على التحول الجسدى
    Acogemos con beneplácito el acuerdo de participación en el poder que se alcanzó en Zimbabwe. UN ونرحب باتفاق تقاسم السلطة الذي تم التوصل إليه في زمبابوي.
    Como el poder que podrías obtener de un lugar marcado con cien brujas muertas. Open Subtitles مثل القوى التي قد تكون بمكان بهِ قوى مُطلقة لمئة ساحرة سالفة
    Bueno, creo que no tenía el derecho de.... tener el poder que tenía. Open Subtitles لا أعتقد انه كان ليّ الحق لامتلك القدرة التي كانت لدي
    El deseo no me ha ayudado a canalizar el poder que ambos sabemos que poseo. Open Subtitles رغم ذلك فالرغبة لم تساعدني في التحكم بالقوة التي يعرف كلينا أني أملكها
    Por el poder que me ha sido otorgado los declaro sapo y mujer. Open Subtitles لذا بالسلطة المخولة لي، أعلنكما الآن ضفدع وزوجته
    Necesitaremos todo el poder que puedas darnos. Open Subtitles سنحتاج إلى كل الطاقة التي يمكنك حشدها، أيها السيد.
    Entonces, por el poder que me concede la Asociación de Bares Americanos los declaro ex-esposa y ex-esposo. Open Subtitles و بالسُلطة الممنوحة لي ,من جمعية الحانة الأمريكية أعلنكما زوجاً و زوجةً سابقين
    Si pudieras sentir el poder que surge a través de mí sabrías que no le temo a una flecha. Open Subtitles لو كنت تشعر بالقوّة التي تجيش داخلي، لعلمت أنّي لا أخشى سهمًا.
    Tienes todo el poder que necesitas, si te atreves a buscarlos. Open Subtitles عِنْدَكَ كُلّ القوَّة التي تَحتاجها إذا تَجاسرت أن تبَحْث عنها
    Entonces bajo el poder que me ha dado la comisión de caza del estado... los declaro marido y mujer. Open Subtitles بالسلطة الممنوحة لي من لجنة ألعاب قمار الولاية، أعلنكما زوجاً وزوجة.
    Conozco bien su poder, pero te juro, Cassim, por el poder que Alá me ha dado, que vengaré a los hombres que mueran hoy. Open Subtitles أعرف جيدا قوتهم ولكن أقسم لك يا قاسم بالقوة التى وضعها الله فى سوف انتقم لرجالي الذين ماتوا في هذا اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد