Se estacionaron guardias en el refugio en todo momento, incluido al menos uno en el portón de entrada. | UN | وتمركز حراس في الملجأ على مدار الساعة، بمن فيهم حارس واحد على الأقل عند البوابة. |
Si ponemos el portón aquí, estarías en un camino que lleva al principal. | Open Subtitles | إذا وضعنا البوابة هنا، فستكون على خط مستقيم مع الطريق العام |
Supuestamente rompieron los barrotes de hierro y las cerraduras de las puertas de las celdas para escapar, aunque el plan se frustró porque cuando intentaban salir por el portón que daba a un taller fueron atrapados. | UN | ويُزعم أنهم هربوا من زنزاناتهم عن طريق كسر القضبان الحديدية والأقفال الموضوعة على أبواب الزنزانات، ولكن محاولتهم فشلت حين أمسك بهم الحراس وهـم يحاولون الخروج من البوابة المؤدية إلى إحدى الورش. |
Está previsto acabar el portón de Pregny a finales de 2005, si bien todavía no se ha iniciado la última parte de las adquisiciones. | UN | ويزمع الانتهاء من بناء بوابة بريني في نهاية عام 2005 على الرغم من أن عمليات الشراء الأخيرة لم تبدأ بعد. |
¡Qué hace? Abra el portón. No puedo arriesgar la seguridad de mi pueblo. | Open Subtitles | ماذا تفعل افتح البوابه لا استطيع المجازفه بمدينتى |
¡Nadie trepa paredes o entra por el portón! | Open Subtitles | لا أحد يدخل من تلك الحوائط أو خلال تلك البوابات, لا أحد |
Supuestamente rompieron los barrotes de hierro y las cerraduras de las puertas de las celdas para escapar, aunque el plan se frustró porque cuando intentaban salir por el portón que daba a un taller fueron atrapados. | UN | ويُزعم أنهم هربوا من زنزاناتهم عن طريق كسر القضبان الحديدية والأقفال الموضوعة على أبواب الزنزانات، ولكن محاولتهم فشلت حين أمسك بهم الحراس وهـم يحاولون الخروج من البوابة المؤدية إلى إحدى الورش. |
En la videocinta se ve a un empleado indio del Sr. Vaya abrir el portón y decirle al comerciante que vuelva la semana siguiente para vender oro. | UN | ويبين التسجيل أن موظفا هنديا من موظفي السيد فايا فتح البوابة وقال للتاجر أن يعود في الأسبوع القادم لبيع الذهب. |
Quince hombres armados conmigo para el portón principal. Dígale a los blancos que me voy. | Open Subtitles | احتاج 15 رجل مسلحا معي عند البوابة الرئيسية يمكنك ان تبلغ البيض انا راحل |
- Sabe de qué estamos hablando. - De acuerdo. Usted saltó el portón y fue corriendo hacia la casa. | Open Subtitles | تعرفين ما نقصد إذاَ قفزت من البوابة وبدأت الركض نحو المنزل |
La caja fuerte estalla, el sujeto la limpia, arma su pequeña fogata y el coche choca contra el portón a las 4:06. | Open Subtitles | والآن تنسف الخزينة والرجل يقوم بإخلائها ويقوم بحريق صغير وتخرج السيارة محطمة البوابة الساعة 4: |
Varios de los manifestantes del exterior de la legación vieron al hombre que derribó el portón. | Open Subtitles | ما قصدك ؟ عدة محتجين خارج المفوضية شاهدو الرجل الذي عبر البوابة |
¿Te refieres al auto derribando el portón? | Open Subtitles | حينما حدث الأمر تعني حينما السيارة كسرت البوابة |
No vas a ir a la estación. Señora... He pedido a alguien que arregle el portón principal. | Open Subtitles | سيدتي لقد سالت شخص ما ليصلح البوابة الرئيسية. |
Parece que el portón es la única salida. | Open Subtitles | تبدو هذه البوابة هي المخرج الوحيد من هنا |
Hay una multitud reuniéndose en el portón del sur. | Open Subtitles | يا سيدي.إن هناك جمهوراً يتجمعون عند البوابة الجنوبية |
el portón tarda 5 segundos en cerrar. | Open Subtitles | البوابة تنغلق خلال 5 ثواني أبق بمحاذاة الجانب الأيمن للحائط |
Edificio de conferencias del jardín norte: acceso para personal de construcción en el portón del perímetro | UN | الدخول من أجل أعمال من بوابة محيط مبنى مؤتمرات المرج الشمالي |
Edificio de conferencias del jardín norte: acceso para personal 11 de construcción en el portón del perímetro | UN | الدخول من أجل أعمال التشييد من بوابة محيط مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
Después, deberán salir por el portón de la calle 45 y la Primera Avenida. | UN | وسيتعين عليها بعد ذلك الخروج عبر بوابة الشارع 45 والجادة الأولى. |
- el portón de atrás. Baño de damas. - ¡Vamos! | Open Subtitles | انه مفتاح البوابه الخلفيه , لا انه مفتاح المرحاض هيا |
Sólo los que no vemos y los que están en el portón. | Open Subtitles | واضح الآن لنا هم لايستطيعون عبور تلك البوابات |
el portón exterior no aguantará. Coge cinco hombres y defended el portón interior. | Open Subtitles | البوابة الخارجية لن تصُمد، خذ 5 رجال وتمسك بالبوابة الداخلية |
¿Podría dejar a los policías en el portón, señor? No. | Open Subtitles | ممكن أن تضع الشّرطة على البوّابة سيّدي ؟ |
Desde el otro lado, el portón se abre automáticamente. | Open Subtitles | والبوابة تعمل أوتوماتيكــيا من الجهة الأخري |