ويكيبيديا

    "el próximo período de programación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فترة البرمجة القادمة
        
    • فترة البرمجة التالية
        
    • فترة البرمجة المقبلة
        
    • لفترة البرمجة المقبلة
        
    • الفترة البرنامجية القادمة
        
    • لفترة البرمجة التالية
        
    • دورة البرمجة القادمة
        
    • دورة البرمجة التالية
        
    • دورة البرمجة المقبلة
        
    • لفترة البرمجة القادمة
        
    De hecho, se presentan como un punto de partida para los debates sobre una posible redistribución de estas proporciones en el próximo período de programación. UN بل قدمت لتكون نقطة انطلاق لمناقشات بشأن إمكانية إعادة تنسيق تلك اﻷنصبة في فترة البرمجة القادمة.
    Por último, se señaló que el suministro de recursos adicionales para los SAT-1 en ese momento se consideraba particularmente útil, pues ayudaba a establecer una transición hacia el próximo período de programación. UN وفي اﻷخير، أشير الى أن توفير موارد إضافية من المرفق اﻷول لخدمات الدعم التقني في هذا الوقت يعتبر مفيدا للغاية لسد الفجوة حتى فترة البرمجة القادمة.
    Se recomienda que en el próximo período de programación estas consignaciones se fusionen en una sola categoría a la que tengan acceso tanto los organismos grandes como los pequeños. UN ويوصى بأن تصبح هذه التدابير في فترة البرمجة التالية مشمولة بفئة واحدة، متاحة للوكالات كبيرها وصغيرها.
    En el próximo período de programación se propone agrupar estas partidas en una sola asignación en el renglón 1.6 - recursos para la ejecución. UN ومن المقترح أن يجرى في فترة البرمجة التالية إدراج هذه البنود المستقلة ضمن مخصص واحد تحت الفئة ١-٦: موارد التنفيذ.
    Asimismo, para el próximo período de programación se espera poder establecer una tasa de crecimiento acorde con la realidad y previsible del nivel de los recursos básicos. UN ومن المأمول أيضا وضع هدف واقعي وقابل للتنبؤ لمعدل زيادة مستوى قاعدة الموارد في فترة البرمجة المقبلة.
    Esta evaluación será especialmente útil en el contexto de los debates y preparativos para el próximo período de programación. UN وستكون هذه التقييمات مفيدة بشكل خاص في سياق المناقشات والتحضيرات لفترة البرمجة المقبلة.
    En consecuencia, se pidió al Administrador que presentara en el tercer período ordinario de sesiones de 1994 el esbozo de una posible estructura de las futuras deliberaciones y que preparara nueva documentación sobre opciones para el próximo período de programación. UN ولذلك طلب من المدير في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ أن يضع الخطوط العامة لهيكل يمكن وضعه للمداولات التي ستجري في المستقبل وأن يقدم وثائق إضافية تتعلق بخيارات فترة البرمجة القادمة.
    Por lo tanto, en el próximo período de programación sería conveniente destinar una mayor proporción de los recursos a los REP para seguir dando apoyo a las iniciativas de los países en estas esferas prioritarias. UN ولذلك يستصوب أن تتضمن فترة البرمجة القادمة تخصيصا لنصيب أكبر من الموارد لموارد البرنامج الخاصة لمواصلة دعم المبادرات المتخذة على الصعيد القطري في تلك المجالات ذات اﻷولوية.
    Por último, se señaló que el suministro de recursos adicionales para los SAT-1 en ese momento se consideraba particularmente útil, pues ayudaba a establecer una transición hacia el próximo período de programación. UN وفي اﻷخير، أشير الى أن توفير موارد إضافية من المرفق اﻷول لخدمات الدعم التقني في هذا الوقت يعتبر مفيدا للغاية لسد الفجوة حتى فترة البرمجة القادمة.
    En consecuencia, el PNUD ha dirigido su atención desde entonces al establecimiento de dichas bases en preparación de una intensa aplicación práctica durante el próximo período de programación. UN وعليه فقد ركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منذ ذلك الحين على إرساء هذه اﻷسس استعدادا للتنفيذ المكثف خلال فترة البرمجة القادمة.
    Muchas delegaciones también destacaron la necesidad de incrementar en el próximo período de programación la asignación de recursos destinados a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وشدد العديد من الوفود على ضرورة القيام أيضا بتخصيص موارد أكبر للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في فترة البرمجة القادمة.
    Muchas delegaciones también destacaron la necesidad de incrementar en el próximo período de programación la asignación de recursos destinados a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وشدد العديد من الوفود على ضرورة القيام أيضا بتخصيص موارد أكبر للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في فترة البرمجة القادمة.
    Asimismo añadió que para el próximo período de programación se tomarían en cuenta las recomendaciones de las delegaciones respecto de los países menos adelantados. UN وأضاف قائلا إن توصيات الوفود بشأن أقل البلدان نموا في فترة البرمجة التالية سوف تؤخذ في الحسبان.
    Asimismo añadió que para el próximo período de programación se tomarían en cuenta las recomendaciones de las delegaciones respecto de los países menos adelantados. UN وأضاف قائلا إن توصيات الوفود بشأن أقل البلدان نموا في فترة البرمجة التالية سوف تؤخذ في الحسبان.
    Al final del período se realizará una evaluación del carácter que deberán tener las operaciones del PNUD en cada uno de los países durante el próximo período de programación. UN وفي نهاية الفترة يعاد تقييم حصة مساهمات البرنامج الإنمائي في كل من البلدان خلال فترة البرمجة التالية.
    Continuación de la elaboración del marco para el próximo período de programación UN تفصيل إضافي ﻹطار فترة البرمجة التالية
    50. La Junta Ejecutiva quizás desee revisar el umbral al que tendrá lugar la reclasificación en el próximo período de programación. UN ٥٠ - وقد يرغب المجلس التنفيذي في استعراض العتبة التي سيحدث عندها الاستبعاد التدريجي، في فترة البرمجة المقبلة.
    Se estima que, de adoptarse este umbral, un total de 27 países adquirirían la condición de contribuyentes netos en el próximo período de programación, en contraste con 37 países que quedarían en dicha situación con los umbrales actuales. UN ويقدر أنه وفقا لهذه العتبة، سيصبح ما مجموعه ٢٧ بلدا مؤهلا باعتبارها بلدانا لها مركز المتبرع الصافي في فترة البرمجة المقبلة مقابل ٣٧ بلدا ستكون كذلك بموجب العتبات الحالية.
    Posibles formas de estructurar el próximo período de programación UN خيارات ممكنة من أجل هيكل لفترة البرمجة المقبلة
    De conformidad con la importancia de los programas mundiales y de su capacidad demostrada de innovación en las esferas prioritarias, el Administrador recomienda que, en el próximo período de programación, se mantenga la proporción de sus recursos como mínimo al mismo nivel que les fue asignado en el quinto ciclo. UN ومراعاة ﻷهمية البرامج العالمية ولقدرتها الواضحة على الابتكار في المجالات التي يجري التشديد عليها، يوصي المدير بألا يقل نصيبها من الموارد في الفترة البرنامجية القادمة عن المستوى الذي تلقته في الدورة الخامسة.
    En esta categoría residual se acumulan los Recursos Especiales del Programa de partidas anómalas o duplicadas que se eliminaron o son objeto de medidas en otras secciones de las recomendaciones establecidas para el próximo período de programación. UN وتتجمع في هذه الفئة المتبقية موارد البرنامج الخاصة الموفرة من تداخل بنود أو من بنود غير دارجة إما تكون قد ألغيت أو أدرجت في مكان آخر في التوصيات الصادرة لفترة البرمجة التالية.
    En la segunda columna figuran las propuestas del Administrador en materia de asignaciones revisadas en el próximo período de programación, en porcentaje. UN ويحدد العمود الثاني مقترحات مدير البرنامج للمخصصات المنقحة في دورة البرمجة القادمة بالنسب المئوية.
    38. Como ya se ha expuesto en detalle en los párrafos 17 a 26 supra, el Administrador ha recomendado un triple sistema para la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos en el próximo período de programación. UN ٨٣ - يوصي مدير البرنامج، كما سبق بيان ذلك بالتفصيل في الفقرات من ٧١ إلى ٦٢ أعلاه، باعتماد إطار ذي مستويات ثلاثة لمهمة هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية في دورة البرمجة التالية.
    51. De conformidad con las prometedoras direcciones que se están explorando en relación con los programas regionales, el Administrador recomendó en el documento DP/1995/3 que la proporción de recursos asignados a dichos programas en el próximo período de programación se volviera a situar aproximadamente en los niveles del cuarto ciclo. UN ٥١ - تمشيا مع الاتجاهات المبشرة بالخير التي يجري سلكها في إطار البرامج الاقليمية، أوصى مدير البرنامج في الوثيقة DP/1995/3 أن يجري في دورة البرمجة المقبلة استعادة حصة الموارد المخصصة لهذا الغرض الى المستويات التي كانت عليها تقريبا في دورة البرمجة الرابعة.
    Marco para el próximo período de programación UN إطار لفترة البرمجة القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد