ويكيبيديا

    "el próximo presidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرئيس القادم
        
    • الرئيس المقبل
        
    • الرئيس التالي
        
    • الرئيس المستقبلى
        
    • الرئيس الأميركي القادم
        
    • المقبل سوف
        
    De acuerdo con ese procedimiento, el próximo presidente debe proceder del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN ووفقا لهذا الإجراء، فإن الرئيس القادم ينبغي أن يكون من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La realidad es, señor presidente, que el próximo presidente de los Estados Unidos es quién usted diga que sea. Open Subtitles اعتقد ان ما تقوم به يشكل تأثيراً هائلاً الحقيقة هي سيدي الرئيس الرئيس القادم للولايات المتحدة
    Según este procedimiento el próximo presidente debe ser del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN ووفقا لهذا الإجراء، ينبغي أن يكون الرئيس القادم للجنة من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    La Corte Suprema puede usar este momento para determinar quién es el próximo presidente de los Estados Unidos. Open Subtitles هذه اللحظة لتحديد الرئيس المقبل للولايات المتحدة. هناك عدة أشكال يمكن لهذا القرار أن يُتخذ.
    Esperamos con interés trabajar estrechamente con la delegación de Noruega, el próximo presidente en ejercicio. UN إننا نتطلع قدما للعمل عن كثب مع وفد النرويج، الرئيس المقبل للمنظمة.
    De conformidad con la rotación geográfica, el próximo presidente sería del grupo de Estados de Asia, con un vicepresidente procedente de cada uno de los otros cuatro grupos. UN ووفقا للتناوب الجغرافي، سيكون الرئيس التالي من دول المجموعة اﻵسيوية، مع نائب للرئيس من كل من المجموعات اﻷربع اﻷخرى.
    No obstante, en virtud de un acuerdo entre el Grupo de Estados Africanos y el Grupo de Estados de Europa Oriental, el próximo presidente será del Grupo de Estados Africanos. UN ومع ذلك وبالاتفاق بين المجموعة الأفريقية ومجموعة دول أوروبا الشرقية، سيكون الرئيس القادم من المجموعة الأفريقية.
    Y por ello pienso que un trabajo muy asociado con el próximo presidente puede introducir en la práctica ese factor sistemático de continuidad. UN وبناء عليه، أرى أن التنسيق الوثيق مع الرئيس القادم جدير بأن يدرج عامل الاستمرارية المنهجي ذلك في الممارسة العملية.
    Belarús espera que el próximo presidente tenga más en cuenta esos requisitos de su trabajo. UN واختتم حديثه قائلا إن بيلاروس تأمل أن يراعي الرئيس القادم تلك الشروط بشكل أكبر في عمله.
    Ese chimpancé será el próximo presidente de EE. Open Subtitles هل تصدق ذلك؟ من رجل مستقيم الي شامبانزي سيكون الرئيس القادم للولايات المتحدة الامريكية؟
    Si no dices dónde está, pones en peligro la vida de un senador de EE.UU que tiene muchas probabilidades de ser el próximo presidente. Open Subtitles و عدم اخبارى اين هو يعرض حياه السيناتور للخطر الذى لديه فرصه جيده ليصبح الرئيس القادم
    Felicidades, seguro serás el próximo presidente de la junta. Open Subtitles تهانئى,أنا متأكد أنك ستكون الرئيس القادم للمجلس
    ¿Qué piensa Ud. sobre la responsabilidad que él tiene... de elegir el próximo presidente de Los Estados Unidos? Open Subtitles كيف تعتقد أنه سيتحمل مسؤولية اختيار الرئيس القادم للولايات المتحدة الأمريكية؟
    Mi decisión no influirá significativamente en la fecha en que la Administración decida desplegar todo el sistema, si así lo entiende el próximo presidente. UN ولن يكون لقراري أثر كبير على موعد وزع المنظومة بكاملها في الإدارة المقبلة إذا قرر الرئيس المقبل المضي قدماً.
    Cuando el próximo presidente decida efectuar un despliegue, deberá poner cuidado en no estimular una capacidad nuclear regional ya peligrosa desde China hasta el Asia meridional. UN وعندما سيتخذ الرئيس المقبل قرار وزع المنظومة سيتعين عليه تجنب حفز القدرة النووية الاقليمية الخطيرة بالفعل والمنتشرة من الصين إلى جنوب آسيا.
    Es posible que el próximo presidente de los Estados Unidos, quienquiera que sea, adopte una posición contraria. UN فقد يقوم الرئيس المقبل للولايات المتحدة باتخاذ موقف مخالف لموقف الإدارة الحالية بكل بساطة.
    el próximo presidente de la Comisión está resuelto a facilitar y alentar esta comunicación. UN وقد أبدى الرئيس المقبل للجنة التزامه بتيسير وتشجيع مثل هذه الاتصالات.
    Son muchos y complejos los retos que tendrá ante sí el próximo presidente de la Asamblea y las Mesas de las Comisiones Principales. UN وهناك العديد من التحديات المعقدة التي سيتعين على الرئيس المقبل للجمعية العامة وموظفي اللجان الرئيسية مواجهتها.
    Este imbécil será el próximo presidente de los Estados Unidos. Open Subtitles ذلك الأبله سيصبح الرئيس التالي للولايات المتحدة
    Samuel Reston ha batido a Fitzgerald Grant al ganar Ohio y se convierte en el próximo presidente de Estados Unidos. Open Subtitles تفوق سامويل رستون على فيتزجيرالد ليفوز بـ أوهايو ويصبح الرئيس التالي للولايات المتحدة
    Por el amor de Dios este hombre es el próximo presidente de los Estados Unidos. Open Subtitles بالله عليك، هذا الرئيس المستقبلى للولايات المتحدة! .
    Pero si el próximo presidente de Estados Unidos está comprometido con una nueva dirección, la política exterior norteamericana podría nuevamente volverse más multilateral, más centrada en las instituciones y alianzas internacionales, y dispuesta a hacer que la relación entre la fuerza militar y la diplomacia vuelva a estar dentro de sus proporciones históricas. Esa es la buena noticia. News-Commentary أما إذا ألزم الرئيس الأميركي القادم نفسه بتوجه جديد، فقد تعود السياسية الخارجية الأميركية إلى التعددية، وإلى المزيد من التركيز على المؤسسات الدولية والحلفاء، والرغبة في إعادة العلاقة بين القوة العسكرية والدبلوماسية إلى أبعادها التاريخية السليمة. وهذه هي الأنباء الطيبة.
    Asimismo, confirmaron nuevamente que el próximo presidente formaría un gobierno de unidad nacional sobre la base de los principios acordados anteriormente del mérito y la paridad con la oposición, y anunciaron que crearían una comisión conjunta para negociar los detalles de la nueva estructura de gobierno. UN وأعادا التأكيد على أن الرئيس المقبل سوف يشكل حكومة للوحدة الوطنية تقوم على مبدأي الجدارة والمساواة مع المعارضة اللذين سبق الاتفاق عليهما، وأعلنا أنهما سينشئان لجنة مشتركة للتفاوض بشأن تفاصيل تشكيلة الحكومة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد