ويكيبيديا

    "el presente informe se basa en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويستند هذا التقرير إلى
        
    • يستند هذا التقرير إلى
        
    • ويستند التقرير إلى
        
    • يستند التقرير إلى
        
    • ويرتكز هذا التقرير على
        
    • وهذا التقرير يستند إلى
        
    el presente informe se basa en la información reunida durante estas consultas. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي جُمعت أثناء هذه المشاورات.
    el presente informe se basa en la información con que contaba la Secretaría al 26 de noviembre de 1996. UN ٣ - ويستند هذا التقرير إلى المعلومات المتاحة إلى اﻷمانة حتى تاريخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    8. el presente informe se basa en la información obtenida por el Experto independiente durante sus conversaciones con los muchos interlocutores mencionados anteriormente. UN 8- ويستند هذا التقرير إلى ما استقاه الخبير المستقل من معلومات أثناء محادثاته مع من سبق ذكرهم من محاوريه الكثيرين.
    En ese sentido, el presente informe se basa en la contribución de la Comisión a la Conferencia. UN ومن هذا المنطلق، يستند هذا التقرير إلى مساهمة اللجنة في المؤتمر.
    el presente informe se basa en la información facilitada por los Estados y las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera, y en otros datos pertinentes. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي قدمتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وإلى معلومات أخرى ذات صلة.
    el presente informe se basa en la información proporcionada por todas las dependencias del FNUAP por conducto de los informes anuales. UN يستند التقرير إلى المعلومات المقدمة في التقارير السنوية المرفوعة من جميع وحدات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    el presente informe se basa en la información recibida de las organizaciones y organismos mencionados, y en él se describen las medidas adoptadas por la Alta Comisionada y su Oficina así como por una amplia variedad de organizaciones y organismos para aplicar la resolución 3/3 del Consejo de Derechos Humanos y las recomendaciones de la Comisión de Investigación, que figuran en su informe. UN ويرتكز هذا التقرير على معلومات واردة من المنظمات والوكالات الشريكة، ويصف الخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية ومكتبها وكذلك مجموعة كبيرة من المنظمات والوكالات من أجل تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 3/3 وتوصيات لجنة التحقيق الواردة في تقريرها.
    el presente informe se basa en la información aportada por esas Partes. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات المتجمِّعة من هذه الأطراف.
    el presente informe se basa en la información brindada en los informes sobre los exámenes de 56 Estados partes que se habían terminado o estaban próximos a terminarse cuando este se redactó. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بـ56 دولة طرفا، وهي التقارير التي كانت قد أُنجزت بالفعل أو قاربت الإنجاز وقت صياغة هذا التقرير.
    3. el presente informe se basa en la información adicional recibida de los Gobiernos de Madagascar y de Marruecos al 23 de enero de 1995. UN ٣- ويستند هذا التقرير إلى المعلومات اﻹضافية التي وردت من حكومتي مدغشقر والمغرب حتى ٣٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    el presente informe se basa en la información recibida de los Estados Miembros y de las organizaciones y los organismos de las Naciones Unidas al 30 de septiembre de 1997. UN ٣ - ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة من الدول اﻷعضاء ومؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة حتى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧.
    el presente informe se basa en la información de primera mano reunida por la observadora en Pristina, así como en el estudio de los cargos y las transcripciones de los juicios. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي جمعتها المراقبة مباشرة في بريستينا، وكذلك إلى دراسة للتهم الموجهة ومحاضر جلسات المحاكمتين.
    el presente informe se basa en la documentación preparada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en su calidad de organismo rector respecto de este tema en el marco del mecanismo oficioso del Equipo de Tareas interinstitucional de alto nivel sobre los bosques. UN ويستند هذا التقرير إلى المواد التي أعدتها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بوصفها الوكالة الرائدة للموضوع ضمن فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات.
    el presente informe se basa en la información recibida de los Estados Miembros y de las organizaciones y órganos de las Naciones Unidas al 20 de agosto de 1999. UN ٣ - ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة من الدول اﻷعضاء ومن مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة حتى ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    el presente informe se basa en la información recibida por la ONUDD al 10 de noviembre de 2004. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي تلقاها المكتب حتى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    el presente informe se basa en la información recibida de gobiernos, de organizaciones internacionales, de organizaciones no gubernamentales y de particulares en respuesta a un cuestionario enviado por el Relator Especial. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد رداً على استبيان أرسله المقرر الخاص.
    el presente informe se basa en la información recibida de gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) y particulares en respuesta a un cuestionario enviado por el Relator Especial. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد رداً على استبيان أرسله المقرر الخاص، ويعكس هذه الردود.
    ** el presente informe se basa en la información recibida al 20 de agosto de 2002. UN ** يستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة حتـى 20 آب/أغسطس 2002.
    el presente informe se basa en la información recibida por la ONUDD hasta el 17 de noviembre de 2005. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي تلقاها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حتى يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005().
    Con arreglo a la decisión 95/1 de la Junta Ejecutiva, de 10 de enero de 1995, el presente informe se basa en la documentación presentada al Comité de Coordinación de la Gestión y examinada por él. UN 2 - وعملا بمقرر المجلس التنفيذي 95/1 المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 1995، يستند التقرير إلى وثائق قدمت إلى لجنة التنسيق الإدارية وقامت اللجنة باستعراضها.
    4. el presente informe se basa en la información recibida de las organizaciones y organismos mencionados, y en él se describen las medidas adoptadas por la Alta Comisionada y su Oficina así como por una amplia variedad de organizaciones y organismos para aplicar la resolución 3/3 del Consejo de Derechos Humanos y las recomendaciones de la Comisión de Investigación, que figuran en su informe. UN 4- ويرتكز هذا التقرير على معلومات واردة من المنظمات والوكالات الشريكة، ويصف الخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية ومكتبها وكذلك مجموعة كبيرة من المنظمات والوكالات من أجل تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 3/3 وتوصيات لجنة التحقيق الواردة في تقريرها.
    el presente informe se basa en la información de que disponía la Secretaría al 8 de agosto de 1996. UN ٣ - وهذا التقرير يستند إلى المعلومات المتاحة لﻷمانة العامة حتى يوم ٨ آب/أغسطس ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد