ويكيبيديا

    "el presente proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا المشروع
        
    • المشروع الحالي
        
    • مشاريع هذه
        
    • مشروع هذه
        
    • مشروع النص هذا
        
    • إن المجموع العام لهذه
        
    • في مشاريع المواد الحالية
        
    • المقترحة الحالية
        
    • يعرض اقتراح
        
    • مشروع المواد هذا
        
    Sin embargo, estas disposiciones están mejor formuladas en los dos últimos estatutos que en el presente proyecto. UN لكن صياغة هذه اﻷحكام هي أنسب في النظامين اﻷساسيين اﻷخيرين منها في هذا المشروع.
    En consecuencia, existe una necesidad apremiante de elaborar normas estandarizadas aprobadas por todos los Estados, y ese es el objetivo buscado por la Comisión de Derecho Internacional en el presente proyecto de artículos. UN وعلى ضوء هذا المشروع لا بد من إبداء الملاحظات التالية:
    Aparentemente, el presente proyecto manifiesta una cierta tendencia a favorecer el recurso a la aplicación de contramedidas. UN يميل هذا المشروع فيما يبدو إلى إقرار اللجوء إلى التدابير المضادة.
    Advertimos también que el presente proyecto no contiene ninguna salvaguardia procesal para los juicios en rebeldía. UN واستراليا تشير كذلك الى أن المشروع الحالي لا يتضمن أية ضمانات إجرائية في الحالات التي تجرى فيها المحاكمات غيابيا.
    3. Se observa que las cuatro esferas de interés sobre las que el ACNUR ya ha formulado sus observaciones siguen siendo examinadas en el presente proyecto. UN ٣- ومن الملاحظ أن مجالات الاهتمام اﻷربعة التي علقت عليها المفوضية من قبل لا تزال موضع مناقشة في المشروع الحالي.
    el presente proyecto de artículos es el resultado de este nuevo examen. UN وتمثل مشاريع هذه المواد النتيجة التي أسفرت عنها هذه الدراسة.
    Para hacer frente a esas situaciones se ha redactado el presente proyecto de artículo con el asesoramiento de expertos en aguas subterráneas. UN وقد تم إعداد مشروع هذه المادة بالتشاور مع خبراء المياه الجوفية لتتماشي مع أوضاع من هذا القبيل.
    Esas disposiciones no aparecen en el Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y, por consiguiente, no se recogen en el presente proyecto. UN وهذه الأحكام غير مدرجة في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار وهي، بالتالي، لم تدرج في مشروع النص هذا.
    El Grupo está dispuesto a continuar con sus esfuerzos por llevar el presente proyecto a su conclusión. UN والفريق على استعداد لمواصلة جهوده من أجل الاستوثاق من إنجاز هذا المشروع حتى نهايته.
    Por consiguiente, en el presente proyecto de presupuesto se ha incluido una reserva para gastos imprevistos. UN وتبعا لذلك، فقد أدرج في هذا المشروع للميزانية احتياطي للنفقات غير المنظورة.
    Por consiguiente, en el presente proyecto de presupuesto se ha incluido una reserva para gastos imprevistos. UN وتبعا لذلك، فقد أدرج في هذا المشروع للميزانية احتياطي للنفقات غير المنظورة.
    Por consiguiente, en el presente proyecto de presupuesto se ha incluido una reserva para gastos imprevistos. UN وتبعا لذلك، فقد أدرج في هذا المشروع للميزانية احتياطي للنفقات غير المنظورة.
    En el presente proyecto, esas etapas se indican en los artículos 6, 7 y 8. UN وحُددت تلك المراحل في المواد 6 و7 و8 من هذا المشروع.
    Posteriormente el presente proyecto se dejó en suspenso durante un año. UN وبعد وفاته عُلِّقَ هذا المشروع لمدة سنة.
    Posteriormente el presente proyecto se dejó en suspenso durante un año. UN وبعد وفاته عُلِّقَ هذا المشروع لمدة سنة.
    65. Entre las variantes sometidas al examen del Grupo de Trabajo en el presente proyecto, se prefirió la variante X. También se apoyó la propuesta enmendada. UN 65- وكان الخيار سين هو الخيار المفضل من بين الخيارات المقترحة في المشروع الحالي لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    Su único objeto es establecer que, en la medida en que una obligación dimanante de las reglas de la organización tiene que considerarse como una obligación de derecho internacional, se aplican los principios enunciados en el presente proyecto. UN وإنما القصد منها ببساطة هو القول بأن المبادئ التي يُعبر عنها في المشروع الحالي تنطبق بقدر ما يمكن اعتبار الالتزام الناشئ عن قواعد المنظمة التزاماً بمقتضى القانون الدولي.
    1. el presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho internacionalmente ilícito. UN 1- تنطبق مشاريع هذه المواد على المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية عن الفعل غير المشروع دولياً.
    4. el presente proyecto de presupuesto asciende a un total de 55.089.100 Euro. UN 4 - إن المجموع العام لهذه الميزانية يبلغ 100 089 55 يورو.
    No está claro si se hace necesaria una excepción especial el presente proyecto de artículos. UN وليس من الواضح ما إذا كانت هناك حاجة لإدخال استثناء خاص في مشاريع المواد الحالية.
    el presente proyecto de presupuesto incluye financiación para asistencia en la implantación y para el personal adicional mencionado. UN وتشمل الميزانية المقترحة الحالية توفير التمويل للمساعدة في مجال التنفيذ وتغطية تكاليف الموظفين الإضافيين المذكورين.
    30. En el presente proyecto de presupuesto por programas se indican los recursos necesarios para los programas de trabajo de la secretaría, el MM, el CCT y el CRIC. UN 30- يعرض اقتراح الميزانية البرنامجية هذا الاحتياجات من الموارد التي تتطلبها برامج عمل كل من الأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    en el presente proyecto de artículos UN حالات خلافة الدول التي يشملها مشروع المواد هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد