ويكيبيديا

    "el presidente al-bashir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرئيس البشير
        
    Dijo que las conversaciones que había mantenido en Jartum con el Presidente Al-Bashir habían sido constructivas y deseaba que sus resultados se tradujeran en acciones. UN وقالت إن المحادثات التي عقدتها في الخرطوم مع الرئيس البشير كانت بناءة وإنها تريد الآن أن ترى نتائجها تُترجم إلى أفعال.
    El Sudán, inmediatamente después del incidente, condenó el intento de asesinato mediante un anuncio claro hecho por el Presidente Al-Bashir en una conferencia de prensa celebrada en Addis Abeba. UN ولقد أدان السودان المحاولة، إثر الحادث مباشرة، من خلال إعلان واضح أدلى به الرئيس البشير في مؤتمر صحفي في أديس أبابا.
    Los dirigentes consideran que este gesto refleja verdaderamente el gran sentido de responsabilidad y liderazgo demostrado por el Presidente Al-Bashir. UN ويـرى القادة أن هذه المبـادرة تعكس حقـا روح المسؤوليـة والروح القيادية اللتيـن يتحلـى بهما الرئيس البشير.
    el Presidente Al-Bashir dijo que la Comisión no había conseguido llegar a un acuerdo y que, por lo tanto, nunca aceptaría las decisiones que adoptara. UN وقال الرئيس البشير إن اللجنة فشلت في التوصل إلى اتفاق، وإنه نتيجة لذلك، لن يقبل أبدا بقرار اللجنة اللاحق.
    el Presidente Al-Bashir afirmó hacerse cargo de la preocupación del SPLM, pero añadió que las milicias no podían integrarse en las Fuerzas Armadas del Sudán ya que, posteriormente, tendrían que redesplegarse fuera del Sudan meridional. UN وقال الرئيس البشير إنه يقر بشواغل الحركة الشعبية لتحرير السودان، لكنه أضاف قائلا إن الميليشيات لا يمكن ضمها إلى القوات المسلحة السودانية لأنه سيتعين إعادة نقلها لاحقا خارج جنوب السودان.
    el Presidente Al-Bashir recalcó que los que no firmaron el Acuerdo de Paz de Darfur representaban una amenaza para el proceso de paz y estaban fomentando la oposición a él. UN وشدد الرئيس البشير على أن الأطراف غير الموقعة على الاتفاق تهدد عملية السلام. فهي مشغولة بالسعي إلى إيجاد معارضة له.
    el Presidente Al-Bashir respondió que la Unión Africana no estaba facultada para proponer la transferencia de su mandato a las Naciones Unidas. UN ورد الرئيس البشير بأن الاتحاد الأفريقي لم يكن له الحق في اقتراح تسليم ولايته إلى الأمم المتحدة.
    el Presidente Al-Bashir añadió que si se necesitaba más seguridad en Darfur, el Gobierno del Sudán podía trasladar a fuerzas procedentes del sur del país. UN وأضاف الرئيس البشير أنه إذا دعت الحاجة إلى مزيد من الأمن في دارفور، ستنقل حكومة السودان قوات من الجنوب.
    El 3 de noviembre el Presidente Al-Bashir y el primer Vicepresidente Kiir anunciaron un acuerdo sobre la mayoría de las cuestiones. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن الرئيس البشير والنائب الأول للرئيس السيد كير توصلهما إلى اتفاق بشأن معظم القضايا.
    No obstante, el Presidente Al-Bashir se ha negado a comparecer ante la Corte. UN غير أن الرئيس البشير رفض المثول أمام المحكمة.
    el Presidente Al-Bashir está dispuesto a exacerbar dicho conflicto, si con ello puede desviar la atención de ustedes de los crímenes cometidos en Darfur y de la responsabilidad que le incumbe. UN إن الرئيس البشير مستعد لتصعيد ذلك الصراع إذا أدى ذلك إلى صرف انتباهكم عن الجرائم المرتكبة في دارفور وعن مسؤوليته عنها.
    El Grupo para el Sudán hizo una gestión directa sobre el tema con el Presidente Al-Bashir y el Vicepresidente Ali Osman Taha. UN وتدخّل الفريق مباشرة لدى الرئيس البشير ونائب الرئيس علي عثمان طه بشأن هذه المسألة.
    el Presidente Al-Bashir es un actor que ha aprendido bien su oficio. UN أحد الأطراف الذين تعلموا هو الرئيس البشير.
    Al mismo tiempo, el Presidente Al-Bashir está amenazando a la comunidad internacional con represalias y aun más crímenes. UN وفي الوقت نفسه، يهدد الرئيس البشير المجتمع الدولي بالثأر، وبالتالي المزيد من الجرائم.
    Paradójicamente, el Presidente Al-Bashir ha transformado con éxito el conocimiento público de su responsabilidad penal en un instrumento de negociación. UN والمفارقة، أن الرئيس البشير حول المعرفة العامة بسلوكه الإجرامي إلى أداة للتفاوض.
    el Presidente Al-Bashir pide ahora recompensas por no cometer nuevos actos de genocidio fuera de Darfur. UN ويطلب الرئيس البشير الآن مكافآت لعدم ارتكاب إبادة جماعية جديدة خارج دارفور.
    el Presidente Al-Bashir designó a Ahmed Harun, Ministro de Estado para Asuntos Humanitarios a fin de que se ocupara de las víctimas que él mismo había desplazado. UN وعين الرئيس البشير أحمد هارون وزيرا للشؤون الإنسانية مسؤولا عن الضحايا الذين شردهم.
    el Presidente Al-Bashir estuvo tratando de evitar el aislamiento y realizó campaña para encontrar apoyo en la Unión Africana y en todas partes. UN حاول الرئيس البشير تجنب العزلة وشن حملة لدى الاتحاد الأفريقي وأماكن أخرى لحشد الدعم السياسي.
    el Presidente Al-Bashir tomó represalias diplomáticas contra Kenya y la amenazó con aplicarle sanciones económicas y comerciales. UN واتخذ الرئيس البشير إجراءات انتقامية دبلوماسية ضد القرار الكيني وهدد بفرض جزاءات اقتصادية وتجارية.
    Reiteró que el Presidente Al-Bashir era el Presidente de un Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN وكرر أن الرئيس البشير رئيس دولة عضو في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد