ويكيبيديا

    "el presidente de la comisión política especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Los representantes han escuchado la declaración formulada por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar la propuesta hecha por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización? UN لقد استمع اﻷعضاء الى بيان لجنة المسائل السياسية الخاصــــة وإنهاء الاستعمار. هل أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب فـــــي اعتماد الاقتراح الذي قدمه رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار؟
    El acuerdo sobre un texto de consenso se alcanzó sólo tras negociaciones prolongadas y complejas, dirigidas muy hábilmente por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización. UN لم يتم التوصل الى الاتفاق على نص بتوافق اﻵراء إلا بعد مفاوضات طويلة ومعقدة، ترأسها باقتدار بالغ رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    En la 16ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) hizo una declaración introductoria sobre el tema (véase A/C.4/50/SR.16). UN ٥ - وفي الجلسة ١٦ المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( ببيان افتتاحي بشأن البند )انظر (A/C.4/50/SR.16.
    En la 12ª sesión, celebrada el 11 de noviembre, el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) hizo una declaración introductoria sobre el tema (véase A/C.4/51/SR.12). UN ٥ - وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( ببيان افتتاحي بشأن البند )انظر A/C.4/51/SR.12(.
    el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) plantea una cuestión de orden. UN أدلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( ببيان بشأن نقطة نظامية.
    Carta de fecha 5 de noviembre de 1998 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) UN رسالة مؤرخة ٥ تشرين الثانـي/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    4. En su 15ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) hizo una declaración introductoria sobre el tema. UN ٤ - وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( ببيان افتتاحي بشأن البند.
    Tengo el honor de transmitirle una carta de fecha 16 de octubre de 1996 que me dirigió, para su atención, el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización en relación con el tema 114 del programa (Planificación de programas). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، وجهها إلي، لعنايتكم، رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار فيما يتعلق بالبند ٤١١ من جدول اﻷعمال، المعنون " تخطيط البرامج " .
    Asimismo, el documento A/C.5/51/10 contiene una carta dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en la que se comunica la opinión de varias delegaciones y la propuesta de Papua Nueva Guinea de que la descolonización constituya un nuevo subprograma 1.8. UN وإنه، فضلا عن ذلك تشتمل الوثيقة A/C.5/51/10 على رسالة موجهة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( إلى رئيس اللجنة الخامسة يحيل فيها آراء العديد من الوفود باﻹضافة إلى اقتراح بابوا غينيا الجديدة بأن يشكل إنهاء الاستعمار برنامجا فرعيا جديدا رقمه ١-٨.
    j) Carta de fecha 5 de noviembre de 1998 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (A/C.5/53/44). UN )ي( رسالة مؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( )A/C.5/53/44(؛
    Carta de fecha 9 de noviembre de 2000 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
    k) Carta de fecha 9 de noviembre de 2000 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (A/C.5/55/22); UN (ك) رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/C.5/55/22).
    Carta de fecha 4 de noviembre de 2003 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) UN هنت رسالة مؤرخة 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موجهة من رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) إلى رئيس الجمعية العامة
    En una carta de fecha 28 de agosto de 2006, dirigida a mi persona por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización, se me ha informado de que el informe no estará disponible hasta octubre de 2006, en la parte principal del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وفي رسالة مؤرخة 28 آب/أغسطس 2006، أبلغني رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، برسالة وجهها إلي، بأن التقرير لن يكون جاهزا حتى وقت ما من شهر تشرين الأول/أكتوبر 2006، أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    No obstante, el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización ha informado al Presidente de la Asamblea General de que la Comisión no podrá finalizar sus trabajos hoy, jueves 15 de noviembre, y que necesitará celebrar otra reunión el 20 de noviembre de 2007, dependiendo de la disponibilidad de los servicios de conferencias. UN غير أن رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار أبلغ الرئيس بأن اللجنة لن تتمكن من إتمام عملها بحلول نهاية هذا اليوم الخميـــس، 15 تـــشرين الثـــاني/نوفمبر، وبأنها ستحتاج إلى عقد جلسة إضافية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رهناً بتوفر خدمات المؤتمرات.
    Sin embargo, el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) me ha informado de que la Comisión no ha podido completar su labor el miércoles 10 de noviembre y de que necesitaría celebrar una sesión adicional el lunes 16 de noviembre, a reserva de la disponibilidad de los servicios de conferencias. UN غير أن رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) أبلغ الرئيس بأن اللجنة لن تتمكن من إتمام عملها بحلول نهاية هذا اليوم الأربعاء، 10 تـــشرين الثـــاني/نوفمبر، وبأنها ستحتاج إلى عقد جلسة إضافية في يوم الاثنين، 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010، رهناً بتوفر خدمات المؤتمرات.
    5. En su octava sesión, celebrada el 25 de octubre, el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) señaló a la atención un proyecto de consenso sobre la cuestión de Gibraltar presentado por él, que figura en el documento A/C.4/48/L.6 (véase A/C.4/48/SR.8). UN ٥ - وفي الجلسة ٨ للجنة، المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، استرعى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( الانتباه إلى مشروع نص اتخذ بتوافق اﻵراء، قدمه الرئيس بشأن مسألة جبل طارق وورد في الوثيقة A/C.4/48/L.6 انظر A/C.4/48/SR.8.
    Por consiguiente, la Mesa del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General no quedó debidamente constituida, ya que, contrariamente a las disposiciones del artículo 38, dos miembros de la Mesa —es decir, el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y uno de los Vicepresidentes de la Asamblea— son miembros de la misma delegación, la delegación de Zimbabwe. UN وبالتالي فإن مكتب الدورى الثانية والخمسين للجمعية العامة لم يتشكل على النحو الصحيح بخلاف أحكام المادة ٣٨ من النظام الداخلي نظرا ﻷن عضوين من أعضاء المكتب، وهما رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، وأحد نواب رئيس الجمعية العامة، عضوان في نفس الوفد، أي وفد زمبابوي.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/316 de la Asamblea General, el martes 14 de diciembre de 2004, a las 15.00 horas en la Sala 4, los dos facilitadores designados por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) celebrarán la primera reunión de consultas oficiosas sobre la racionalización de la labor de la Comisión. UN عملا بقرار الجمعية العامة 58/136، يعقد الميسران اللذان عينهما رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) المشاورات غير الرسمية الأولى بشأن كيفية ترشيد أعمال اللجنة الرابعة، يوم الثلاثاء، 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/316 de la Asamblea General, el martes 14 de diciembre de 2004, a las 15.00 horas en la Sala 4, los dos facilitadores designados por el Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) celebrarán la primera reunión de consultas oficiosas sobre la racionalización de la labor de la Comisión. UN عملا بقرار الجمعية العامة 58/136، يعقد الميسران اللذان عينهما رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) المشاورات غير الرسمية الأولى بشأن كيفية ترشيد أعمال اللجنة الرابعة، يوم الثلاثاء، 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد