El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo responden a las declaraciones formuladas por los representantes. | UN | ورد اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية على البيانات التي أدلى بها المندوبون. |
El Auditor General de la República de Sudáfrica y el Presidente de la Junta de Auditores formula una declaración y responde a las preguntas planteadas. | UN | وأدلى ببيان المراجع العام للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا ورئيس مجلس مراجعي الحسابات وأجاب على الأسئلة المطروحة. |
el Presidente de la Junta de la organización es miembro de la Comisión sobre la Información y la Rendición de Cuentas para la Salud de la Mujer y el Niño. | UN | ورئيس مجلس المنظمة عضو في اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة عن صحة الأم والطفل. |
el Presidente de la Junta de Auditores formula una declaración final y responde a preguntas planteadas. | UN | أدلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات ببيان ختامي ورد على اﻷسئلة المثارة. |
8. En su calidad de Presidente del Comité Preparatorio encargado de los preparativos sustantivos de la XIII UNCTAD, el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo presentó a la Junta un informe sobre los avances de los preparativos sustantivos de la Conferencia. | UN | 8 - قام رئيس مجلس التجارة والتنمية، متحدثاً بصفته الرسمية كرئيس للجنة التحضيرية المعنية بالأعمال التحضيرية الموضوعية للأونكتاد الثالث عشر، بعرض تقرير على المجلس عن تقدم الأعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر. |
Me senté con el concejal y el Presidente de la Junta de zonificación... | Open Subtitles | قابلت عضو المجلس البلدي ورئيس مجلس المقاطعات |
El Presidente del Comité y el Presidente de la Junta de Síndicos, Sr. Jaap Walkate, facilitaron información sobre las actividades más recientes de ambos órganos y los miembros cambiaron impresiones acerca de la mejor forma de informar a la opinión pública sobre su trabajo. | UN | وقدم رئيس اللجنة ورئيس مجلس اﻷمناء، السيد جاب وولكيت، معلومات عن أحدث أنشطة الجهازين، وتبادل اﻷعضاء اﻵراء بشأن كيفية جعل الرأي العام أكثر اطلاعا على عملهما. |
El Sr. Aleksander Vallestad (Noruega), el Presidente de la Juventud, de la Cruz Roja de Noruega y el Presidente de la Junta de la Juventud, en representación de los jóvenes noruegos, se refirió a los constructivos debates y al amistoso entorno que había caracterizado al período de sesiones. | UN | فأشار السيد الكساندر فاليستاد، رئيس شباب، رابطة الصليب الأحمر النرويجي ورئيس مجلس الشباب، الذي يمثل شباب النرويج، إلى ما ساد الدورة من مناقشات بناءة ومناخ ودي. |
El Secretario General de la UNCTAD y el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo responden las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Etiopía, el Brasil, el Pakistán, el Japón, Namibia y las Comoras. | UN | وطرح ممثلو كل من إثيوبيا، والبرازيل، وباكستان، واليابان، وناميبيا، وجزر القمر أسئلة وأدلوا بتعليقات رد عليها الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية. |
Formulan declaraciones iniciales el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD y el Director de la División de Análisis Microeconómicos y Sociales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير شعبة الاقتصاد الجزئي والتحليل الاجتماعي التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Se produce luego un intercambio de opiniones en la Comisión durante el cual el Secretario General de la UNCTAD, el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo, y el Viceministro de Relaciones Exteriores de Tailandia responden a las preguntas formuladas por los representantes de Filipinas, Guyana, Egipto, Belarús y Costa Rica y por los observadores de la Comunidad Europea y de la Organización de la Unidad Africana. | UN | وأجــرت اللجنــة تبــادلا لــﻵراء رد خلاله اﻷمين العام لﻷونكتاد، ورئيس مجلس التجارة والتنمية، ونائب وزير خارجية تايلند على اﻷسئلة التي طرحها ممثلو الفلبين، وغيانا، ومصر، وبيلاروس، وكوستاريكا، وكذلك المراقبان عن الاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Luego sería utilizada por el Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo Económico y Social y el Presidente de la Junta de los Jefes Ejecutivos, tal como se prevé en el párrafo 2 del artículo 3 del Estatuto, como marco de referencia para evaluar las calificaciones de los candidatos propuestos. | UN | كما أنه سيخدم كمقياس تقاس في مقابله مؤهلات المرشحين المقترحين يستخدمه رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي. |
El lanzamiento fue posible gracias a la firma de un acuerdo entre mi Representante Especial y el Presidente de la Junta de Radiodifusión y Televisión de Côte d ' Ivoire, el 5 de agosto, en una ceremonia presidida por el Primer Ministro. | UN | وقد ساعد على إقامة هذه المحطة توقيع اتفاق في 5 آب/أغسطس بين ممثلي الخاص ورئيس مجلس إدارة هيئة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية في احتفال رأسه رئيس الوزراء. |
La visita tuvo lugar el 21 de mayo de 2004, con la participación de funcionarios del ACNUR, el Presidente de la Junta de Refugiados de Ghana y un funcionario del Centro de Información de las Naciones Unidas en Accra. | UN | وتمت الزيارة في 21 أيار/مايو 2004، بمشاركة موظفي المفوضية، ورئيس مجلس اللاجئين في غانا، وأحد موظفي مركز الأمم المتحدة للإعلام في أكرا. |
El Secretario General Adjunto interino de la UNCTAD y el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo responden a una pregunta formulada por el representante del Bangladesh. | UN | وردت نائبة الأمين العام بالإنابة (الأونكتاد) ورئيس مجلس التجارة والتنمية على سؤال طرحه ممثل بنغلاديش. |
La Comisión comienza su examen del subtema y escucha las declaraciones introductorias del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo y el Jefe de la Secretaría del Comité de Políticas de Desarrollo de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ ورئيس مجلس التجارة والتنمية؛ ورئيس أمانة لجنة السياسات الإنمائية، شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
el Presidente de la Junta de Auditores formula una declaración final y responde a las preguntas que se han planteado. | UN | أدلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات ببيـان ختامـي ورد على اﻷسئلة المطروحة. |
66. En la misma sesión, el Presidente de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas, Melakou Tegegn, formuló una declaración. | UN | 66- وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس مجلس أمناء صندوق التبرعات للسكان الأصليين، ميلاكو تيجين، ببيان. |
8. En su calidad de Presidente del Comité Preparatorio encargado de los preparativos sustantivos de la XIII UNCTAD, el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo presentó a la Junta un informe sobre los avances de los preparativos sustantivos de la Conferencia. | UN | 8- قام رئيس مجلس التجارة والتنمية، متحدثاً بصفته الرسمية كرئيس للجنة التحضيرية المعنية بالأعمال التحضيرية الموضوعية للأونكتاد الثالث عشر، بعرض تقرير على المجلس عن تقدم الأعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر. |
el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD dijo que la desregulación de los mercados financieros había traído consigo la creación de instrumentos desvinculados de actividades productivas en la economía real. | UN | 10 - وقال رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد إن إزالة القيود عن الأسواق المالية أسفرت عن إيجاد صكوك غير مرتبطة بأنشطة منتجة في الاقتصاد الفعلي. |
Además, la Mesa del Consejo celebró una videoconferencia con el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك عقد أعضاء مكتب المجلس مؤتمرا عن طريق الفيديو مع رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo y el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formulan declaraciones introductorias. | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من رئيس مجلس التجارة والتنمية واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |