Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 8 de junio de 1993 (S/25899), | UN | وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)، |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 8 de junio de 1993 (S/25899), | UN | وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)، |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 8 de junio de 1993 (S/25899), | UN | وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)، |
Tengo el honor de hacer referencia a la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 4 de abril de 1997 (S/PRST/1997/18) en relación con el vuelo de una aeronave de las Aerolíneas Árabes Libias que transportaba peregrinos libios a los Sagrados Lugares. | UN | نود اﻹشارة إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن بتاريخ ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وثيقة رقم S/PRST/1997/18 حول مسألة رحلة الخطوط الجوية العربية الليبية لنقل الحجاج الليبيين إلى اﻷراضي المقدسة. |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 14 de marzo de 1994 (S/PRST/1994/11) y la carta conjunta de Bosnia y Herzegovina y Croacia de fecha 17 de marzo de 1994 (S/1994/308) y, en ese contexto, tomando nota de los acontecimientos registrados recientemente en Maglaj, | UN | " وإذ يشير إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن بتاريخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/PRST/1994/11) وإلى الرسالة المشتركة المؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤ الصادرة عن البوسنة والهرسك وكرواتيا (S/1994/308)، وإذ يحيط علما في هذا السياق، بالتطورات التي حدثت مؤخرا في ماغلاي، |
Tras la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 30 de mayo de 1994, el Organismo mantiene una presencia continua de inspectores en la zona de Nyongbyon. | UN | وعلـى إثـر بيـان رئيس مجلس اﻷمن الصادر في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، ظلت الوكالة تحافظ على بقاء مفتشيها في منطقة نيونج بيون بصورة مستمرة. |
Recordando la declaración hecha por el Presidente del Consejo de Seguridad el 12 de junio de 1992 (S/24091), | UN | " وإذ يشير الى البيان الدي أصدره رئيس مجلس اﻷمن في ٢١ حزيران/يونيه ٢٩٩١ (S/24091)، |
Recordando la declaración hecha por el Presidente del Consejo de Seguridad el 9 de septiembre de 1994 (S/PRST/1994/52), | UN | وإذ يشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )S/PRST/1994/52(، |
Recordando la declaración hecha por el Presidente del Consejo de Seguridad el 9 de septiembre de 1994 (S/PRST/1994/52), | UN | وإذ يشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )S/PRST/1994/52(، |
Tomando nota de la declaración hecha por el Presidente del Consejo de Seguridad el 29 de julio de 1994, | UN | وإذ تحيط علماً بالبيان الذي أصدره رئيس مجلس اﻷمن في ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 12 de abril de 1995 (S/PRST/1995/17), | UN | وإذ يشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ )S/PRST/1995/17(، |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 12 de abril de 1995 (S/PRST/1995/17), | UN | وإذ يشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ )S/PRST/1995/17(، |
La declaración emitida por el Presidente del Consejo de Seguridad el 16 de octubre de 1997 (S/PRST/1997/47) representa un comienzo útil. | UN | ويشكل البيان الذي أصدره رئيس مجلس اﻷمن في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ )S/PRST/1997/47(، بداية مفيدة في هذا الصدد. |
3. Los Copresidentes se reunieron con el Presidente del Consejo de Seguridad el 2 de febrero. | UN | ٣ - اجتمع الرئيسان المشاركان مع رئيس مجلس اﻷمن في ٢ شباط/فبراير . |
Recordando también la declaración hecha en su nombre por el Presidente del Consejo de Seguridad el 27 de octubre de 1992 (S/24720), | UN | " وإذ يشير أيضا إلى البيان الذي أدلى به نيابة عنه رئيس مجلس اﻷمن في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ (S/24720)، |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 12 de junio de 1992 (S/24091), | UN | " وإذ يشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٢ (S/24091)، |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 8 de junio de 1993 (S/25899), | UN | " وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)، |
Tomando nota también de la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 29 de julio de 1994 1/, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤)١(، |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 14 de marzo de 1994 (S/PRST/1994/11) y la carta conjunta de Bosnia y Herzegovina y Croacia de fecha 17 de marzo de 1994 (S/1994/308) y, en ese contexto, tomando nota de los acontecimientos registrados recientemente en Maglaj, | UN | وإذ يشير إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن بتاريخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/PRST/1994/11) وإلى الرسالة المشتركة المؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤ الصادرة عن البوسنة والهرسك وكرواتيا (S/1994/308)، وإذ يحيط علما في هذا السياق، بالتطورات التي حدثت مؤخرا في ماغلاي، |
Recordando la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 14 de marzo de 1994 (S/PRST/1994/11) y la carta conjunta de Bosnia y Herzegovina y Croacia de fecha 17 de marzo de 1994 (S/1994/308) y, en ese contexto, tomando nota de los acontecimientos registrados recientemente en Maglaj, | UN | وإذ يشير إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن بتاريخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/PRST/1994/11) وإلى الرسالة المشتركة المؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤ الصادرة عن البوسنة والهرسك وكرواتيا (S/1994/308)، وإذ يحيط علما في هذا السياق، بالتطورات التي حدثت مؤخرا في ماغلاي، |