ويكيبيديا

    "el presidente del tribunal supremo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس المحكمة العليا
        
    • رئيس القضاة
        
    • ورئيس المحكمة العليا
        
    • ورئيس القضاة
        
    • رئيس قضاة المحكمة العليا
        
    • رئيس القضاء
        
    • قاضي القضاة
        
    • كبير القضاة
        
    • لرئيس المحكمة العليا
        
    • قاضي قضاة المحكمة العليا
        
    • وكبير القضاة
        
    • رئيس مجلس الملكة الخاص
        
    • المحكمة العليا رئيس
        
    • ورئيس القضاء
        
    • كل من رئيس المحكمة
        
    También afirma que el Presidente del Tribunal Supremo fue destituido de sus funciones tras haber fallado en su favor. UN كما أنه يدعي بأن رئيس المحكمة العليا قد طُرد من منصبه بعد أن أصدر حكماً لصالحه.
    También afirma que el Presidente del Tribunal Supremo fue destituido de sus funciones tras haber fallado en su favor. UN كما أنه يدعي بأن رئيس المحكمة العليا قد طُرد من منصبه بعد أن أصدر حكماً لصالحه.
    A este respecto, el Presidente del Tribunal Supremo comunicó que las autoridades vietnamitas tenían previsto modificar la ley. UN وأعلن رئيس المحكمة العليا بهذا الصدد عن اعتزام السلطات الفييتنامية تعديل القانون.
    el Presidente del Tribunal Supremo debe abandonar el cargo a la edad de 70 años. UN ويجب على رئيس القضاة التقاعد من منصبه عند بلوغه 70 سنة من عمره.
    el Presidente del Tribunal Supremo es nombrado y cesado por el Presidente con la aprobación del Parlamento. UN ورئيس المحكمة العليا يتم تعيينه وعزله على يد الرئيس في إطار موافقة البرلمان.
    También hay en las Islas Jueces de Paz designados por el Gobernador principalmente a propuesta del Magistrado Principal y el Presidente del Tribunal Supremo. UN وهنالك أيضاً موظفون قضائيون في الجزر يعينهم الحاكم، بالدرجة الأولى، بناء على توصية كبير قضاة الصلح ورئيس القضاة.
    El nombramiento de los miembros debe hacerse en consulta con el Presidente del Tribunal Supremo de Nigeria; UN وينبغي أن تكون عمليات تعيين اﻷعضاء بالتشاور مع رئيس قضاة المحكمة العليا لنيجيريا؛
    el Presidente del Tribunal Supremo tomó una primera y feliz iniciativa en este sentido al organizar un seminario de formación para ellos. UN واتخذ رئيس المحكمة العليا في هذا الصدد مبادرة أولى وموفقة بتنظيم حلقة تدريبية لصالح هؤلاء.
    El Comité observa además que la sentencia y la pena impuestas por el Tribunal Supremo al autor fueron revisadas por el Presidente del Tribunal Supremo. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن رئيس المحكمة العليا قد استعرض اﻹدانة والحكم اللذين فرضتهما المحكمة العليا على صاحب البلاغ.
    el Presidente del Tribunal Supremo y otros jueces pueden ser destituidos de su cargo por el Seimas por recomendación del Presidente de la República. UN والبرلمان هو الذي يفصل رئيس المحكمة العليا والقضاة اﻵخرين من مناصبهم بناء على توصية رئيس الجمهورية.
    el Presidente del Tribunal Supremo de Kabul le dijo que había 1.500 personas detenidas, con pruebas muy concretas. UN وأبلغه رئيس المحكمة العليا في كابول أنه تم احتجاز ٠٠٥ ١ شخص بناء على براهين قاطعة.
    Los nombramientos del Presidente y los miembros de la Comisión deberían hacerse en consulta con el Presidente del Tribunal Supremo de Nigeria. UN وينبغي أن يتم تعيين رئيس اللجنة وأعضائها بالتشاور مع رئيس المحكمة العليا لنيجيريا.
    Un grupo de jueces nombrado por el Presidente del Tribunal Supremo dicta sentencia, declarando haber o no nulidad del fallo recurrido. UN وتقوم هيئة من القضاة الذين يعينهم رئيس المحكمة العليا بإصدار الحكم، مبينة ما إذا كان الحكم المستأنف قد أُلغي أم لا.
    el Presidente del Tribunal Supremo de Irlanda del Norte preside la Comisión. UN ويكون اللورد رئيس القضاة في آيرلندا الشمالية هو رئيس اللجنة.
    el Presidente del Tribunal Supremo es nombrado por el Presidente de la República, designación sujeta a ratificación por la Asamblea Nacional. UN ويعين رئيس الجمهورية رئيس القضاة على أن تصدق الجمعية الوطنية على هذا التعيين.
    Fueron dirigidas al fiscal de Khazorasp, la Fiscalía Regional, el Presidente de Uzbekistán, el Ministro del Interior y el Presidente del Tribunal Supremo. UN وكانت تلك الشكاوى قد وجهت إلى مدعي خازوراسب العام والمكتب الإقليمي للمدعي العام ووزير الداخلية ورئيس المحكمة العليا.
    el Presidente del Tribunal Supremo es Ford C. J. de Nueva Zelandia. UN ورئيس المحكمة العليا الحالي هو السيد فورد من نيوزيلندا.
    El Ministro de Justicia y el Presidente del Tribunal Supremo han pedido la participación de esos abogados durante otros seis meses. UN وطلب وزير العدل ورئيس القضاة منذ ذلك الحين توظيف هؤلاء المحامين لمدة ستة أشهر إضافية.
    el Presidente del Tribunal Supremo también es nombrado por el Presidente con el consentimiento de la Asamblea Nacional, pero sólo puede ocupar el cargo por un mandato. UN ويقوم الرئيس، بموافقة الجمعية الوطنية، بتعيين رئيس قضاة المحكمة العليا الذي يعين في هذا الدور لفترة ولاية واحدة فقط.
    El poder judicial estará dirigido por el Consejo Judicial, encabezado por el Presidente del Tribunal Supremo e integrado por magistrados. UN ويباشر إدارتها مجلس قضاء يرأسه رئيس القضاء ويضم كبار القضاة وآخرين.
    La mayoría de los juicios penales se desarrollan ante magistrados designados por la Comisión del servicio judicial, órgano independiente encabezado por el Presidente del Tribunal Supremo. UN ويجري معظم المحاكمات الجنائية قضاة تعينهم لجنة الخدمة القضائية، وهي هيئة مستقلة يرأسها قاضي القضاة.
    40. el Presidente del Tribunal Supremo y los demás magistrados del Tribunal Supremo y del Tribunal Superior son nombrados por el Presidente tras celebrar consultas con la Comisión del Servicio Judicial. UN ٩٣- ويعين رئيس الجمهورية، بالتشاور مع لجنة السلك القضائي، كبير القضاة وغيره من قضاة المحكمة العليا والمحكمة العالية.
    Sólo se puede apelar contra una decisión del Tribunal Supremo mediante un procedimiento de revisión, y la decisión puede ser revocada por el Presidente del Tribunal Supremo o el Fiscal General de Belarús. UN ولا يمكن استئناف قرار صادر عن المحكمة العليا إلا بإجراء مراجعة إشرافية ويجوز لرئيس المحكمة العليا أو للمدعي العام في بيلاروس إلغاء القرار.
    el Presidente del Tribunal Supremo del Caribe Oriental ha anunciado nuevas iniciativas para mejorar el funcionamiento de los tribunales en la subregión, que incluye a Anguila. UN وقد أعلن قاضي قضاة المحكمة العليا لشرق الكاريبي عن بدء تنفيذ مبادرات جديدة لتحسين أداء المحاكم في تلك المنطقة دون الإقليمية، التي تشمل أنغيلا.
    Tanto el Ministro de Justicia como el Presidente del Tribunal Supremo de Sierra Leona han ofrecido su cabal cooperación a mi Enviado Especial y a sus colaboradores en el ejercicio de sus funciones en materia de derechos humanos. UN وقد عرض كل من وزير العدل وكبير القضاة تعاونهما الكامل مع مبعوثي الخاص وموظفيه في ممارسة مهامهم في مجال حقوق اﻹنسان.
    el Presidente del Tribunal Supremo de Irlanda del Norte preside la Comisión. UN ويتولى رئيس مجلس الملكة الخاص لآيرلندا الشمالية رئاسة اللجنة.
    el Presidente del Tribunal Supremo lo designa dicho Tribunal y lo nombra el Presidente. UN وتسمي المحكمة العليا رئيس قضاة هذه المحكمة ويعينه رئيس الجمهورية.
    95. Todo juez gozará de garantías contra la destitución arbitraria y sólo podrá ser objeto de medidas administrativas aprobadas por una junta disciplinaria establecida por el Consejo Superior de la Judicatura y el Presidente del Tribunal Supremo. UN 95- يتمتع القضاة بضمانات كافية ضد العزل التعسفي. ولا يتعرض القاضي للمساءلة إلا بعد تكوين مجلس محاسبة يشكله مجلس القضاء العالي ورئيس القضاء.
    el Presidente del Tribunal Supremo, el Fiscal General y los magistrados del Tribunal Supremo gozan de inamovilidad en el cargo. UN ويتمتع كل من رئيس المحكمة والمدعي العام وقضاة محكمة النقض بالأمن الوظيفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد