ويكيبيديا

    "el presidente el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرئيس في
        
    • رئيس الجمهورية في
        
    • الرئيس يوم
        
    • رئاسي صدر في
        
    • رئيس هذا الفريق
        
    • بالرئيس في
        
    Colombia Declaración efectuada por el Presidente el 16 de abril de 1997 UN كولومبيا البيان الذي أدلى به الرئيس في ٦١ نيسان/أبريل ٧٩٩١
    Colombia Declaración efectuada por el Presidente el 9 de abril de 1998 Kosovo UN كوسوفو البيان الذي أدلى به الرئيس في ٤٢ آذار/ مارس ٨٩٩١
    Colombia Declaración efectuada por el Presidente el 27 de abril de 1999 UN كولومبيا البيان الذي أدلى به الرئيس في 27 نيسان/أبريل 1999
    Colombia Declaración efectuada por el Presidente el 25 de abril de 2001 UN كولومبيا البيان الذي أدلى به الرئيس في 25 نيسان/أبريل 2001
    En junio de 2008 una nueva Constitución fue adoptada por la Asamblea Constituyente y ratificada por el Presidente el 7 de agosto de 2008. UN فقد اعتمدت الجمعية الدستورية، في حزيران/يونيه 2008، دستورا جديدا صدّق عليه رئيس الجمهورية في 7 آب/أغسطس 2008.
    Colombia Declaración efectuada por el Presidente el 26 de abril de 2002 UN كولومبيا البيان الذي أدلى به الرئيس في 25 نيسان/أبريل 2002
    Declaración efectuada por el Presidente el 24 de marzo de 1998 UN كولومبيا البيان الذي أدلى به الرئيس في ٩ نيسان/ أبريل ٨٩٩١
    La referida Ley fue promulgada por el Presidente el 23 de septiembre de 2004 y entró en vigor ese mismo día. UN وقد حظي القانون بموافقة الرئيس في 23 أيلول/سبتمبر 2004 ودخل حيز النفاذ في نفس اليوم.
    La declaración sobre lo que dijo el Presidente el 18 de abril se equipara, de alguna forma, al descubrimiento del Nuevo Mundo por Colón. UN إن ما قيل عما صرّح به الرئيس في 18 نيسان/أبريل شبيه من بعض الوجوه باكتشاف كولمبس للعالم الجديد.
    Declaración formulada por el Presidente el 7 de agosto de 2006 en nombre de la Subcomisión de Promoción y Protección de los UN البيان الذي أدلى به الرئيس في 7 آب/أغسطس 2006 بالنيابة عن اللجنة الفرعية
    Declaración formulada por el Presidente el 7 de agosto de 2006 en nombre de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN البيان الذي أدلى به الرئيس في 7 آب/أغسطس 2006 بالنيابة عن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 2
    El Parlamento aprobó leyes electorales, que fueron promulgadas por el Presidente el 28 de diciembre de 2006 UN أقر البرلمان القوانين الانتخابية، وأصدرها الرئيس في 28 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Todos ellos son fueron designados por el Presidente Karzai y aprobados por la Wolesi Jirga (Cámara de Representantes del Pueblo), tras de lo cual juraron sus cargos ante el Presidente el 2 de mayo de 2006. UN وقد عينهم الرئيس كرزاي ووافق عليهم مجلس الشعب وأدوا اليمين أمام الرئيس في 2 أيار/مايو 2006.
    A este respecto, el Gabinete adoptó una nueva estrategia para la integración de la perspectiva de género que fue anunciada por el Presidente el Día Internacional de la Mujer de 2009. UN وفي هذا الصدد، تمّت الموافقة من قبل مجلس الوزراء على استراتيجية جديدة بشأن تعميم القضايا الجنسانية وأعلنها الرئيس في مناسبة اليوم العالمي للمرأة عام ٢٠٠٩.
    Liechtenstein acoge con beneplácito el texto oficioso presentado por el Presidente el 14 de julio de 2011, que sirve de base sólida para negociar el tratado sobre el comercio de armas. UN ترحب ليختنشتاين بالورقة الغُفْل التي قدمها الرئيس في 14 تموز/يوليه 2011 كأساس متين للتفاوض بشأن معاهدة تجارة الأسلحة.
    110. El 13 de abril de 2012, el Parlamento de Ucrania aprobó el nuevo Código de Procedimiento Penal, que fue firmado por el Presidente el 14 de mayo de 2012. UN 110- وأقر البرلمان في 13 نيسان/أبريل 2012، قانون الإجراءات الجنائية الجديد الذي وقع عليه الرئيس في 14 أيار/مايو 2012.
    Este es el Presidente el 9 de agosto. Open Subtitles هذا الرئيس في يوم التاسع من أغسطس.
    " Los miembros del Consejo de Seguridad recuerdan la declaración hecha en su nombre por el Presidente el 14 de diciembre de 1989 (S/21026). UN " يشير أعضاء مجلس اﻷمن الى البيان الذي أصدره باسمهم الرئيس في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ (S/21026).
    La ley electoral fue aprobada por la Asamblea Nacional el 7 de julio y firmada como ley por el Presidente el 14 de julio. UN واعتمد المجلس الوطني قانون الانتخابات في 7 تموز/يوليه، وأقره رئيس الجمهورية في 14 تموز/يوليه.
    Pero, como bien dijo el Presidente el viernes pasado, no se trata de un día feriado, sino que las delegaciones tendrán la oportunidad de celebrar las consultas necesarias sobre los proyectos de resolución pendientes. UN ولكن مثلما ذكر الرئيس يوم الجمعة الماضي، إنهـا ليسـت عطلـة. إن ذلك يعطي الوفود فرصة إجراء المشاورات الضرورية بشأن مشاريع القرارات المعلقة.
    El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril. UN وأعرب مجلس الأمن، في بيان رئاسي صدر في 22 نيسان/أبريل، عن تقديره للقرار الليبي.
    4. El 14º período de sesiones del GTE-PK será inaugurado por el Presidente el lunes 4 de octubre de 2010 en el Centro de Convenciones y Exposiciones de Tianjin Meijiang, en Tianjin (China). UN 4- سيفتتح الدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية رئيس هذا الفريق في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في مركز ميجيانغ للمؤتمرات والمعارض في تيانجين، الصين.
    Entre esos visitantes figuraron el Ministro de Justicia de Serbia, Nikola Selaković, quien se reunió con el Presidente el 17 de enero de 2013. UN ومن هؤلاء الزائرين وزير العدل في صربيا، نيكولا سيلاكوفيتش، الذي التقى بالرئيس في 17 كانون الثاني/يناير 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد