ويكيبيديا

    "el presidente formuló una declaración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أدلى الرئيس ببيان
        
    • وأدلى الرئيس ببيان
        
    • أدلى رئيس اللجنة ببيان
        
    • ألقى الرئيس كلمة
        
    • أدلى رئيس المجلس ببيان
        
    • وأدلى رئيس المجلس ببيان
        
    • ألقى الرئيس بيانا
        
    • ألقى الرئيس بياناً
        
    • أصدر الرئيس بيانا
        
    • وأدلى الرئيس بكلمة
        
    • وأصدر الرئيس بيانا
        
    Recientemente, el Presidente formuló una declaración ante nuestro pueblo sobre este tema, estableciendo nuestras prioridades y directrices básicas para el desarrollo a corto y largo plazo. UN ومؤخرا أدلى الرئيس ببيان أمام شعبنا بهذا الشأن، حيث حدد أولوياتنا واتجاهاتنا اﻷساسية للتنمية على اﻷجلين القصير والطويل.
    A propuesta de la delegación de Suecia, el Presidente formuló una declaración a la prensa. UN وبناء على اقتراح من الوفد السويدي، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة.
    Antes de la votación, el Presidente formuló una declaración en su condición de representante de Ucrania. UN وقبل التصويت، أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل أوكرانيا.
    el Presidente formuló una declaración a la prensa sobre las cuestiones mencionadas. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة على غرار ما ذكر أعلاه.
    el Presidente formuló una declaración introductoria, un resumen de la cual figura en la sección A del anexo III. UN وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي. ويرد في المرفق الثالث، الفرع ألف، موجز للبيان الذي أدلى به.
    el Presidente formuló una declaración, a la que siguieron un discurso de bienvenida pronunciado por la Alcaldesa de Bonn, Sra. Bärbel Dieckmann, y una declaración del Secretario Ejecutivo. UN وفي هذا الجزء، أدلى الرئيس ببيان استمع المؤتمر بعده إلى كلمة ترحيب ألقتها السيدة باربل ديكمان، رئيسة بلدية بون، ثم أدلى الأمين التنفيذي ببيان.
    En la 13ª sesión, celebrada el 30 de junio, el Presidente formuló una declaración. UN 13 - وفي جلسته 13 المعقودة في 30 حزيران/يونيه، أدلى الرئيس ببيان.
    Antes de que se aprobase el proyecto de resolución, el Presidente formuló una declaración en la que puso de relieve la excepcional comprensión ejercida en relación con el párrafo 2 del proyecto de resolución. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى الرئيس ببيان أكد فيه الفهم الاستثنائي المطبق في ما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع القرار.
    En la 13ª sesión, celebrada el 30 de junio, el Presidente formuló una declaración. UN 13 - وفي جلسته 13 المعقودة في 30 حزيران/يونيه، أدلى الرئيس ببيان.
    Posteriormente, el Presidente formuló una declaración. UN وبعد ذلك أدلى الرئيس ببيان.
    29. También en la misma sesión el Presidente formuló una declaración respecto del proyecto de decisión 10, titulado " Cuestiones de organización " , cuyo texto es el siguiente: UN ٢٩ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى الرئيس ببيان بشأن مشروع المقرر ١٠، المعنون " المسائل التنظيمية " ، نصه كما يلي:
    45. En la misma sesión, el Presidente formuló una declaración (véase A/C.3/48/SR.54). UN ٥٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس ببيان )انظر A/C.3/48/SR.54.
    10. Tras la aprobación del programa, el Presidente formuló una declaración en la que describió la labor que cumpliría la Subcomisión en el período de sesiones en curso. UN ١٠ - وبعد إقــرار جــدول اﻷعمال، أدلى الرئيس ببيان أوجز فيه أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الراهنة.
    el Presidente formuló una declaración a la prensa en la que expresó la preocupación del Consejo. UN وأدلى الرئيس ببيان للصحافة أعرب فيه عن قلق المجلس.
    el Presidente formuló una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo en la que expresaba su pesar. UN وأدلى الرئيس ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن مواساتهم.
    el Presidente formuló una declaración introductoria en la que hizo una evaluación de la labor del Consejo durante el mes y reflexionó sobre las medidas de seguimiento. UN وأدلى الرئيس ببيان استهلالي قيّم فيه عمل المجلس خلال الشهــــر وبحث فيـــــه إجراءات المتابعــة.
    el Presidente formuló una declaración introductoria en la que hizo una evaluación de la labor del Consejo durante el mes y reflexionó sobre las medidas de seguimiento. UN وأدلى الرئيس ببيان استهلالي قيّم فيه عمل المجلس خلال الشهــــر وبحث فيـــــه إجراءات المتابعــة.
    el Presidente formuló una declaración en su condición de Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur. UN وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية سنغافورة.
    el Presidente formuló una declaración en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur. UN وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزيرا لخارجية سنغافورة.
    13. En la primera sesión, celebrada el 30 de mayo, el Presidente formuló una declaración. UN 13 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 30 أيار/مايو، أدلى رئيس اللجنة ببيان.
    15. En la 534ª sesión, celebrada el 8 de junio, el Presidente formuló una declaración, en la que esbozó la labor de la Comisión en su período de sesiones en curso. UN 15- وفي الجلسة 534، المعقودة في 8 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمة قدّم فيها عرضا موجزا لأعمال اللجنة في دورتها الحالية.
    Tras celebrarse la votación, el Presidente formuló una declaración en tanto que representante de Francia. UN وعقب التصويت أدلى رئيس المجلس ببيان بصفته ممثلا لفرنسا.
    el Presidente formuló una declaración en nombre del Consejo en la que expresó el apoyo del Consejo a la lucha contra el tráfico ilícito de drogas en el Afganistán y en los países vecinos a lo largo de las rutas de tráfico, incluida la mayor cooperación entre esos países a fin de fortalecer los mecanismos de fiscalización de narcóticos y contener la circulación de drogas. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان باسم المجلس، أعرب فيه عن تأييد المجلس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات داخل أفغانستان وفي الدول المجاورة لها على امتداد طرق ذلك الاتجار، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها لتعزيز ضوابط مكافحة المخدرات وكبح تدفق المخدرات.
    Tras las consultas celebradas, el Presidente formuló una declaración a la prensa (véase infra). UN وبعد التشاور، ألقى الرئيس بيانا أمام الصحافة (انظر أدناه).
    725. También en la misma sesión, el Presidente formuló una declaración en relación con el examen periódico universal en general y la situación de la documentación al respecto. UN 725- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، ألقى الرئيس بياناً يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل عامة وبحالة الوثائق الخاصة بالاستعراض.
    A solicitud de los miembros del Consejo, el Presidente formuló una declaración a la prensa en la que manifestaba su preocupación por la inestabilidad de la situación en Sierra Leona y la gran pérdida de vidas registrada entre la población civil. UN وبناء على طلب أعضاء المجلس، أصدر الرئيس بيانا إلى الصحافة أعرب فيه عن قلق اﻷعضاء، بسبب عدم استقرار الحالة في سيراليون، وبسبب الخسائر الفادحة في اﻷرواح بين المدنيين.
    el Presidente formuló una declaración de apertura y presentó el programa provisional y la propuesta de organización de los trabajos, que figuran en el documento UNODC/CND/EG.1/2010/9. UN وأدلى الرئيس بكلمة افتتاحية وقدّم عرضاً لجدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال المقترح (UNODC/CND/EG.1/2010/9).
    el Presidente formuló una declaración a la prensa en la que expresaba el reconocimiento del Consejo por la función que había desempeñado la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN وأصدر الرئيس بيانا إلى الصحافة أعرب فيه عن تقدير المجلس للدور الذي أدته بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد