ويكيبيديا

    "el presidente informó al comité de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أبلغ الرئيس اللجنة
        
    • وأبلغ الرئيس اللجنة
        
    • وأحاط الرئيس اللجنة علما
        
    • أطلع الرئيس
        
    • أبلغ الرئيس إلى اللجنة
        
    48. En su 161ª sesión, el Presidente informó al Comité de que el 23 de junio de 1993 la Mesa había debatido la cuestión de la racionalización del programa de Comité. UN ٤٨ - في الجلسة ١٦١، أبلغ الرئيس اللجنة بأن المكتب ناقش، في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، مسألة ترشيد أعمال اللجنة.
    el Presidente informó al Comité de que Armenia y la Jamahiriya Árabe Libia habían solicitado ser miembros del Comité de Información. UN 23 - أبلغ الرئيس اللجنة أن أرمينيا والجماهيرية العربية الليبية طلبتا الانضمام لعضوية لجنة الإعلام.
    el Presidente informó al Comité de que Azerbaiyán y Mónaco habían solicitado ser miembros del Comité de Información. UN 24 - أبلغ الرئيس اللجنة أن أذربيجان وموناكو طلبتا الانضمام إلى عضوية لجنة الإعلام.
    el Presidente informó al Comité de que había celebrado consultas con los Presidentes del Comité de Información y el Comité Especial del Océano Índico. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه أجرى مشاورات مع رئيسي لجنة اﻹعلام واللجنة المخصصة للمحيط الهندي.
    el Presidente informó al Comité de que había mantenido nuevas consultas oficiosas con las delegaciones en relación con diversas ideas presentadas por ellas en la sesión anterior. UN وأحاط الرئيس اللجنة علما بأنه أجرى المزيد من المشاورات غير الرسمية مع الوفود حول أفكار مختلفة عرضتها الوفود خلال الجلسة السابقة.
    Más adelante, en la 222ª sesión del Comité, celebrada el 31 de julio de 1996, el Presidente informó al Comité de que mediante una carta dirigida al Sr. Yasser Arafat, Presidente de la Autoridad Palestina, había pedido que la reunión de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina se celebrara en el territorio bajo la Autoridad Palestina, solicitando su avenencia para la celebración de este acontecimiento. UN وفي أعقاب ذلك، أطلع الرئيس اللجنة، في جلستها ٢٢٢ المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦، أنه قد طلب، في رسالة موجهة الى السيد ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية، عقد الاجتماع للمنظمات غير الحكومية بشأن فلسطين في اﻷرض الخاضعة للسلطة الفلسطينية، ملتمسا موافقته على عقدها.
    En la 177ª sesión, celebrada el 3 de octubre de 1996, el Presidente informó al Comité de que la Misión del país anfitrión estaba gestionando la organización de una reunión con el Alcalde. UN ٦٤ - وفي الجلسة ١٧٧، المعقودة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أبلغ الرئيس إلى اللجنة أن بعثة البلد المضيف قائمة باتخاذ الخطوات المناسبة لتنظيم لقاء من هذا القبيل مع المحافظ.
    F. Otros asuntos el Presidente informó al Comité de que la Arabia Saudita había pedido pasar a ser miembro del Comité de Información. UN 24 - أبلغ الرئيس اللجنة أن المملكة العربية السعودية طلبت الانضمام إلى عضوية لجنة الإعلام.
    En la sexta sesión, el Presidente informó al Comité de que la delegación de la República Dominicana había solicitado participar en calidad de observador en las deliberaciones del Comité. UN 20 - وفي الجلسة السادسة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد الجمهورية الدومينيكية طلب المشاركة كمراقب في جلسات اللجنة.
    En la sexta sesión, el Presidente informó al Comité de que la delegación de la República Dominicana había solicitado participar en calidad de observador en las deliberaciones del Comité. UN 20 - وفي الجلسة السادسة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد الجمهورية الدومينيكية طلب المشاركة كمراقب في جلسات اللجنة.
    20. En la 164ª sesión, el Presidente informó al Comité de otra medida positiva que había adoptado el país anfitrión, en virtud de la cual se suprimían todas las restricciones en materia de viaje impuestas anteriormente a los funcionarios de las Naciones Unidas de nacionalidad rumana y a sus dependientes. UN ٢٠ - في الجلسة ١٦٤ أبلغ الرئيس اللجنة بتدبير ايجابي آخر اتخذه البلد المضيف ﻹزالة جميع قيود السفر التي سبق فرضها على موظفي اﻷمم المتحدة الحاملين للجنسية الرومانية ومُعاليهم.
    En la 186ª sesión, celebrada el 2 de julio de 1997, el Presidente informó al Comité de que diversos representantes de compañías de seguros médicos habían manifestado su deseo de ofrecer seguros médicos a la comunidad diplomática. UN ٠١١ - في الجلسة ١٨٦، المعقودة في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، أبلغ الرئيس اللجنة أن عددا من ممثلي قطاع التأمين الصحي أعربوا عن استعدادهم لتقديم مقترحات من أجل توفير التأمين الصحي ﻷعضاء السلك الدبلوماسي.
    66. el Presidente informó al Comité de que, sobre la base de las declaraciones formuladas en los discursos de apertura, había recopilado una lista de principios y enfoques como punto de partida para el debate del Comité: Precaución, sustitución, prevención, el que contamina paga, derecho a la información1 enfoque del ciclo de vida, enfoque de asociación, responsabilidad y rendición de cuentas. UN 66 - أبلغ الرئيس اللجنة أنه قام، وبناء على البيانات التي أدلي بها في البيانات الافتتاحية، بجمع قائمة بالمبادئ والنهوج لتكون نقطة انطلاق للمناقشات.
    Además, en la misma sesión, el Presidente informó al Comité de que la delegación de Kazajstán había expresado su deseo de participar, como observadora, en la sesión inaugural del Comité. UN 21 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد كازاخستان أبدى الرغبة في المشاركة في الجلسة الافتتاحية للجنة بصفة مراقب.
    Además, en la misma sesión, el Presidente informó al Comité de que las delegaciones de Guatemala, Namibia y el Perú habían expresado su deseo de participar, como observadoras, en la sesión inaugural del Comité. UN 18 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أيضا بأن وفود بيرو وغواتيمالا وناميبيا أبدت الرغبة في المشاركة في الجلسة الافتتاحية للجنة بصفة مراقب.
    Además, en la misma sesión, el Presidente informó al Comité de que Angola, Islandia, Namibia, el Perú y Tailandia, así como la Santa Sede, habían expresado su deseo de participar, como observadoras, en la sesión inaugural del Comité. UN 18 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أيضا بأن أنغولا وأيسلندا وبيرو وتايلند وناميبيا وكذلك الكرسي الرسولي أبدت الرغبة في المشاركة في الجلسة الافتتاحية للجنة بصفة مراقب.
    el Presidente informó al Comité de que transmitiría al Secretario General las preocupaciones expresadas en el Comité sobre la situación bancaria. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه سَيُعْلِم الأمين العام بالشواغل التي أُعرب عنها في اللجنة بشأن حالة الحسابات المصرفية.
    el Presidente informó al Comité de que la República Popular Democrática de Corea había solicitado ser miembro del Comité. UN ١٩ - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد طلبت أن تصبح عضوا في اللجنة.
    20. el Presidente informó al Comité de que se habían recibido peticiones de adhesión al Comité de los Emiratos Árabes Unidos y de Malasia. UN 20- وأبلغ الرئيس اللجنة بورود طلبات عضوية من ماليزيا والامارات العربية المتحدة.
    el Presidente informó al Comité de que el Sr. Christov dejaría en breve de formar parte de la Misión de Bulgaria y que, por lo tanto, renunciaría a su condición de Presidente del Grupo de Trabajo sobre el endeudamiento. UN ٤٩ - وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن السيد خريستوف على وشك أن يترك منصبه في البعثة البلغارية وهكذا سيستقيل بصفته رئيسا للفريق العامل المعني بالمديونية.
    Más adelante, en la 222ª sesión del Comité, celebrada el 31 de julio de 1996, el Presidente informó al Comité de que mediante una carta dirigida al Sr. Yasser Arafat, Presidente de la Autoridad Palestina, había pedido que la reunión de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina se celebrara en el territorio bajo la Autoridad Palestina, solicitando su avenencia para la celebración de este acontecimiento. UN وفي أعقاب ذلك، أطلع الرئيس اللجنة، في جلستها ٢٢٢ المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦، أنه قد طلب، في رسالة موجهة الى السيد ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية، عقد الاجتماع للمنظمات غير الحكومية بشأن فلسطين في اﻷرض الخاضعة للسلطة الفلسطينية، ملتمسا موافقته على عقدها.
    En la 196ª sesión, el Presidente informó al Comité de que, el Presidente de la Asamblea General, en cumplimiento de la resolución 53/104 de la Asamblea General, tras consultar con los grupos regionales, anunció el 18 de febrero de 1999 que había nombrado miembros del Comité a Cuba, Hungría y la Jamahiriya Árabe Libia. UN ٣٥ - في الجلسة ١٩٦، أبلغ الرئيس إلى اللجنة أنه، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٤، وبعد مشاورات مع المجموعات اﻹقليمية، أعلن رئيس الجمعية العامة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ أنه قد عين الجماهيرية العربية الليبية وكوبا وهنغاريا أعضاء في اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد